< Psalms 145 >

1 I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.

< Psalms 145 >