< Psalms 136 >
1 DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
2 Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
3 Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
4 Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
5 Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
6 Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
7 Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
8 Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
9 Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
10 Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
11 O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
12 Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
13 Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
14 O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
15 Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
16 Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
17 Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
18 O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
19 Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
20 Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
21 O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
22 Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
23 Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
24 O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
25 Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
26 Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.
आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।