< Psalms 108 >
1 MAIN Kot, monion i kin moleilei; i men kakaul o kakauleki pjalm akan, o pil nen i.
Cantico di Salmo di Davide IL mio cuore è disposto, o Dio, Ed anche la mia gloria; io canterò, e salmeggerò.
2 Koma arp o laute pirida! I pan paurida nin joran.
Saltero, e cetera, destati; Io mi risveglierò all'alba.
3 I pan kapina komui nan pun en kainok kan, Main Ieowa, o i pan kaule kin komui nan pun en aramaj akan.
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, E ti salmeggerò fra le nazioni.
4 Pwe omui kalanan me laud, ileila jan nanlan, o omui melel lelada won tapok kan.
Perciocchè la tua benignità [è] grande, disopra il cielo; E la tua verità [aggiunge] infino alle nuvole.
5 Re kotida ponanin nanlan, Main Kot, o omui linan en kipadi jappa.
Innalzati, o Dio, sopra i cieli; Ed [innalzisi] la tua gloria sopra tutta le terra;
6 Pwe kompoke pamui kan en jaladokala; kom kotin jauajaki pali maun ar, o kotin ereki kit.
Acciocchè i tuoi diletti sieno liberati; Salva[mi col]la tua destra, e rispondimi.
7 Kot kotin majanier nan japwilim a mol jaraui, i me i peren kida; i pan nek pajan Jikem o jojon jap Jukot.
Iddio ha parlato per la sua santità; io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
8 Kilead o Manaje iei jap ai, nai kin kaunda Epraim; a iuda iei ai jokon.
Mio [è] Galaad, mio [è] Manasse; Ed Efraim [è] la forza del mio capo; Giuda [è] il mio legislatore;
9 Moap iei ai dal en dud; i kin tiakedi Edom; i pan nijinijiki men Pilijta.
Moab [è] la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; Io trionferò della Palestina con voci di allegrezza.
10 Ij me pan kalua ia nan kanim teneten eu? Ij me pan ian ia Iel Edom?
Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
11 Kaidin komui ai Kot? Komui me kaje kit ala, o jota ian at karij akan. Main Kot.
Non [sarai desso tu], o Dio, [che] ci avevi scacciati, E non uscivi [più] fuori, o Dio, co' nostri eserciti?
12 Kom kotin ieian kit ni ul apwal akan, pwre en aramaj jauaja jota katepa.
Dacci aiuto, [per uscir] di distretta; Perciocchè il soccorso degli uomini [è] vanità.
13 lanaki at Kot kit pan kapwaiada dodok manaman akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.
Col[l'aiuto di] Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici.