< Men Epijuj 3 >

1 I me nai Pauluj en Iejuj Krijtuj a jalidi men pweki komail men liki kan,
For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you the non-Jews,
2 Due me komail ronadar iran ai koa dodok en mak en Kot, me i aleer pweki komail.
if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
3 A kaudial eu, me kajanjale on ia, me rir akan, duen ai intin motomot on komail er nin tapi o
how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
4 Ari, ma komail pan wadok, komail ap pan diar, duen ai lolekon ni me rir akan ren Krijtuj.
by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ;
5 Me jota kadiarok on aramaj akan ni muein maj O, ap kadiarok on japwilim a wanporon o jaukop jaraui kan ren Nen.
which in other generations was not made known to people, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit;
6 Pwe men liki kan en ian jojo o ian kijan war a, o ian a inau ren Krijtuj Iejuj ki ronamau,
that the non-Jews are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the Good News,
7 Me nai wiala papa men duen ai pai en mak en Kot, me i aleer ki a manaman lapalap.
of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
8 Nai, me tikitik jan jaraui kan karoj, aleer mak wet, en padaki on men liki kan duen kapwapwa lapalapia en Krijtuj.
To me, the very least of all saints, was this grace given, to proclaim to the non-Jews the unsearchable riches of Christ,
9 O pwen kamaraini amen amen duen koa dodok en rir akan, me nekinek jan nin tapin kaua ren Kot, me kotin kapikadar meakan karoj, (aiōn g165)
and to bring to light for all what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things; (aiōn g165)
10 Pwe anjau wet men poa kan o me manaman akan, me kotikot nanlan, en ereki momodijou jon en erpit en Kot karoj.
to the intent that now through the church the manifold wisdom of God might be made known to the rulers and the authorities in the heavenly places,
11 Duen kupur a, me a kotin kileledier ni tapin kaua ren Krijtuj Iejuj atail Kaun. (aiōn g165)
according to the purpose of the ages which he purposed in Christ Jesus our Lord; (aiōn g165)
12 Pweki i me kitail pil kak aimaki tu on Kot ni atail kaporopor o pojon i.
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
13 Nan i me i men poeki, komail ender motot ki ai kamekam kin komail, pwe men kalinanada komail.
Therefore I ask that you not be discouraged because of my sufferings for you, which is your glory.
14 I me i kin kelepuki on Jam en atail Kaun Iejuj Krijtuj,
For this cause, I bow my knees before the Father,
15 Me mar en penainai pokon nanlan o jappa tapi jan ia.
from whom every family in heaven and on earth is named,
16 Pwen kotiki on komail manaman, duen a kapwapwa en a linan, en kelaileki Nen i nan pali lol en aramaj,
that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person;
17 Pwe Krijtuj en kotikot nan monion omail pweki omail pojon, pwe komail en tenedi o jondi ni limpok,
that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,
18 Ap kak on ian jaraui kan karoj dedekida talap, o aned, o lol, o ile;
may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
19 O en pil ajada limpok en Krijtuj, me jikida jan erpit karoj, pwe komail en direki kupur en Kot karoj.
and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
20 A i, me manaman on wiada, me lapa jan atail poeki o lamelame duen o manaman o, me kin dodok lol atail.
Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
21 Linan en ko on i ni momodijou pan Krijtuj Iejuj kokolata joutuk. Amen. (aiōn g165)
to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. (aiōn g165)

< Men Epijuj 3 >