< Men Korint I 6 >

1 A MA amen wia japun on amen, menda komail kapun pena mon men liki kan, a jo mon me jaraui kan?
When any of you have a dispute against another, do yoʋ dare to go to court before the unrighteous and not before the saints?
2 De komail jota aja, me jaraui kan pan kadeikada jappa? A ma jappa pan pakadeikeki komail, iaduen, komail jota itar on kadeikada kijin dodok tikitik kan?
Do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you not competent to judge trivial cases?
3 Komail jota aja, me kitail pan kadeikada tounlan kan? Nan melel kaualap pil kijin tiak tikitik en maur et.
Do you not know that we will judge angels, not to mention matters of this life?
4 A ma komail kin kadeikeki tiak en maur et iaduen, komail kin kapukapun ianaki me jota indand mau ren momodijou?
If then you have disputes about such matters, do you seat as judges those who have no standing in the church?
5 Mepukat i indai on komail, pwen kanamenok komail. Pwe jota amen re omail, me lolekon? Jota amen me itar on en wiada kapun nan pun en ri a kan?
I say this to your shame. Is there not a wise man among you, not even one, who would be able to decide between a man and his brother,
6 A amen kin akamai on amen ri a mon me jopojon akan.
but one brother goes to court against another, and they do so before unbelievers?
7 Ari, omail akamai nan pun omail pil udan japun. Menda komail jota mueidala meakot? Menda komail jota kin nenenla?
As it is, to have lawsuits with one another is already a defeat for you. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
8 A komail kin japun o kotaue on ri omail akan.
But you yourselves wrong, and you yourselves defraud, and you do these things to your own brothers!
9 De komail jota aja, me japun kan jota pan jojoki wein Kot? Kalaka pein komail! pwe me nenek de me kati ani likam akan, de me kamal, de me dir en inon jued, de me madon jaut on ol oko.
Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,
10 De men pirap, de me norok kapwa, de kamom joko, de kinekine mal, de kuli kapwa kan jota pan jojoki wein Kot.
nor the greedy, nor thieves, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
11 Iduen akai komail maj o, a met komail wideudier, o kajarauialar, o pun kilar mar en Kaun Iejuj o Nen en atail Kot.
And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
12 A muei on ia meakaroj, a kaidin karoj me kin kamau ia la; a muei on ia meakaroj, a jota, me pan poe ia di.
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be mastered by anything.
13 Melel, kijin mana me mau on kaped o, o nan kapedi wajan kijin mana en ko on ia. A Kot pan kotin kawe ira la karoj. A pali war o wiaui on Kaun o, a kaidin on nenek, a Kaun kotin apapwali pali war o.
Food is for the stomach and the stomach for food, but God will do away with them both. The body is not meant for fornication but for the Lord, and the Lord for the body.
14 A Kot me kotin kaiajadar Kaun o, a pil pan kotin kaiaja kida kitail manaman.
Now God raised the Lord and will also raise us up by his power.
15 Komail jota aja, me war omail kokon en Krijtuj? A iaduen, i en ale kokon en Krijtuj, wia kin ir kokon en li nenek amen? O jo!
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Certainly not!
16 De komail jota aja, meamen me waroki on li nenek amen, me ira pan wiala war ta ieu? Pwe a kotin majanier: Ira pan wiala uduktaieu.
Do you not know that he who is joined to a prostitute is one with her in body? For it says, “The two will become one flesh.”
17 A me waroki on Kaun o nan a pan nen ta ieu re a.
But he who is joined to the Lord is one with him in spirit.
18 Komail tane wei jan nenek, pwe dip karoj, me aramaj kin wia, kin wiaui likin war a, a me kin nenek, kin wiada dip on pein war a.
Flee fornication. Every other sin that a person commits is outside the body, but he who commits fornication sins against his own body.
19 De komail jo aja, me war omail tanpaj en Nen jaraui me kotikot lol omail, me komail aleer jan ren Kot, a kaidin uta’mail komail.
Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have received from God? You are not your own,
20 Pwe komail neti kidar pai eu, komail ari kalinanada Kot ki war omail.
for you were bought with a price. Therefore glorify God with your body and with your spirit, which belong to God.

< Men Korint I 6 >