< Psalm 85 >
1 MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
3 Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
4 Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
5 Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
6 Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
7 Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
8 I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
9 Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
10 Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
12 Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
13 Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.
Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.