< Psalm 56 >

1 MAING Kot, kom kotin maki ong ia, pwe aramas akan ngiringir ong ia; re kin peipei o kamasak ia ni ran karos.
“For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
2 Ai imwintiti kan kin ngiringir nin ran karos, pwe me toto pei ong ia ni ar aklapalap.
Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
3 Ni ai masak i kin kaporoporeki komui.
When I am in fear, I will put my trust in thee!
4 I pan kapinga masan en Kot, i pan kaporoporeki Kot o pan sota masak, da me aramas kak wiai ong ia?
Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
5 Ran karos re kin kawukila ai lokaia, re kin madamadauata, duen ar pan kawe ia la.
Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
6 Re pokon pena, o masamasan, o kanakanai ong kaimwin nä i kat, duen ar pan kak kame ia la.
They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
7 Iaduen, re pan kak pitila ni ar morsuet? Maing Kot, kom kotin kasapokala song en aramas due met,
Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
8 Kom kotin wadok pena al en ai pitilar akan, o kotin kolekol pena pil en mas ai nan sapwilim omui dal o. Pwe kaidin karos kileledier nan sapwilim omui puk o?
Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
9 Ai imwintiti kan ap pan sapale wei ni ran o me i pan likelikwir; Iet me i asa, me Kot sauas pa i.
When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
10 I pan kapinga masan en Kot; i pan kapinga masan en Ieowa.
Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
11 I kaporoporeki Kot, ap sota masak, pwe da me aramas akan pan kak wiai ong ia?
In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
12 Maing Kot, i inauki ong komui, me i pan mairongki danke ong komui;
Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
13 Pwe kom kotin dorelar ngen i sang mela o nä, i kat sang ai krisidi, pwe i en weweid mon silang en Kot nan marain en me maur akan.
For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >