< Psalm 48 >
1 IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is Jehovah, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. (Sela)
As we have heard, so we have seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.