< Psalm 47 >

1 KOMAIL kainok karos lopolop o kapinga Kot ki ngil kaperen!
Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
2 Pwe Ieowa me lapalap kaualap, a meid kalank; i Nanmarki lapalap nin sap akan karos.
Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
3 A kotin kaloedi ong kitail wei kan o aramas akan pan nä atail.
Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
4 A kotin piladang kitail atail soso, lingan en Iakop, me a kotin pok ong. (Sela)
Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
5 Kot kotida ngisingis, o Ieowa ki ngil en koronete kelail.
Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
6 Kauli ong Kot psalm ko! Kaulki psalm ko! Kauli ong atail Nanmarki! Kakaul!
¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
7 Pwe Kot Nanmarki nan sap karos; komail kaul ki psalm ni lolekong.
¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
8 Kot Nanmarki en men liki kan; Kot kotikot pon mol a saraui.
Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
9 Saupeidi en wei kan pokon pena wiala wein Kot en Apraam; pwe pere en mauin nin sappa me sapwilim en Kot. A kotin lapalap melel.
Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.

< Psalm 47 >