< Psalm 46 >

1 KOT atail kaporopor o kele patail, o sauas patail ni atail apwal akan, me lel dong kitail.
Bog nam je utoèište i (sila) pomoænik, koji se u nevoljama brzo nalazi.
2 I me se sota pan masak, menda ma sappa pan sorela, o nana kan pan kirila nan warong en madau.
Zato se neæemo bojati, da bi se zemlja pomjestila, i gore se prevalile u srce morima.
3 Menda ma a iluk kan pan ongiongida o pudopudeda, o ma a kelail ong kawela nana kan. (Sela)
Neka buèi i kipi voda njihova, nek se planine tresu od vala njihovijeh;
4 Pwe kanim en Kot pan pereperen a duedueta iangaki utun pil, me mi lole, wasa me tanpas saraui en me Lapalap o mia ia.
Potoci vesele grad Božji, sveti stan višnjega.
5 Kot kotikot lole, i me a pan tengetengki kokolata; Kot pan kotin sauasa i nin soran.
Bog je usred njega, neæe se pomjestiti, Bog mu pomaže od zore.
6 Men liki kan kin lingarangar o wei kan pan ola, sappa pan soredi, ma a pan kotin masani.
Uzbuèaše narodi, zadrmaše se carstva; ali on pusti glas svoj i zemlja se rastapaše.
7 Ieowa Sepaot kotin ieiang kitail; Kot en Iakop i pere patail. (Sela)
Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš Bog Jakovljev.
8 Komail kodo, kilang dodok lapalap en Ieowa, me kotin dodok kelail nin sappa,
Hodite i vidite djela Gospoda, koji uèini èudesa na zemlji,
9 Me kotin kadukiedi mauin lel ni imwin sap karos o katip pasang kasik katieu, o kawela katieu, o karonga kila kisiniai war en mauin akan.
Prekide ratove do kraja zemlje, luk prebi, koplje slomi, i kola sažeže ognjem.
10 Komail nenenla o asada, me Ngai ta Kot. I pan kawauwi pein Ngai ren men liki kan, I pan kalinganada nin sappa.
Utolite i poznajte da sam ja Bog; ja sam uzvišen po narodima, uzvišen na zemlji.
11 Ieowa Sepaot kotin ieiang kitail; Kot en Iakop i pere patail. (Sela)
Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš bog Jakovljev.

< Psalm 46 >