< Psalm 136 >
1 DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
2 Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
3 Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
4 Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
5 Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
6 Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
7 Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ—
8 Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
9 Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
10 Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
11 O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
12 Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
13 Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
14 O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
15 Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
16 Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
17 Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
18 O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
19 Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
20 Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
21 O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
22 Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
23 Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
24 O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
25 Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
26 Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.
സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.