< Psalm 136 >
1 DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
2 Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
3 Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
4 Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
5 Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
6 Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
7 Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
8 Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
9 Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
10 Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
11 O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
12 Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
13 Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
14 O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
15 Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
16 Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
17 Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
18 O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
19 Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
20 Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
21 O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
22 Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
23 Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
24 O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
25 Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
26 Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.
O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!