< Psalm 136 >

1 DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
Give thanks to Jehovah, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

< Psalm 136 >