< Psalm 136 >

1 DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

< Psalm 136 >