< Psalm 130 >
1 MAING Ieowa, i kin likwirda wong komui sang nan wasa lol.
Пісня сходження. Із глибин кличу я до Тебе, Господи.
2 Maing, kotin ereki ngil ai! Karong omui en mamangi ai ngidingid!
Володарю, почуй же мій голос, нехай схиляться вуха Твої до голосу благання мого!
3 Ma komui Ieowa, pan kotin kapokonki ong aramas dip akan, Maing, is me ap pan kak kasinenda mo’mui?
Якщо беззаконня Ти, Господи, пильнуватимеш, хто ж встояти зможе, Владико?
4 A komui kin kotin mak, pwe aramas en masak komui.
Але в Тебе прощення, щоб мали страх [перед Тобою].
5 I kin auiaui Ieowa, ngen i kin auiaui, o i kin auiaui a inau.
Я покладаю надію на Господа, надію має душа моя, і на слово Його сподіваюся.
6 Ngen i kin auiaui Kaun o, sang saunmasamasan kin auiaui mansang, saunmasamasan kin auiaui mansang.
Душа моя на Владику чекає більше, ніж сторожа ранку, так, більше, ніж сторожа ранку!
7 Israel auiaui Ieowa, pwe Ieowa me kalangan, o wasa en kamaio mi re a;
Нехай Ізраїль сподівається на Господа, адже в Господа милість і велике визволення – у Нього.
8 A pan kotin dorela Israel sang dip a kan karos.
І Він визволить Ізраїля від усіх його беззаконь.