< Psalm 126 >

1 NI ansau Ieowa kotin kapuredor me salidi en Israel akan, kit rasong ir, me auramen.
When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 I ansau au at me dir en kaurur, o lo at me dir en ngisingis. I ansau men iki kan ap inda: Meid laud dodok en Ieowa re’rail!
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, Jehovah has done great things for them.
3 Melel, dodok en Ieowa meid laud ong kit er, o i me se kin peren kida.
Jehovah has done great things for us. We are glad.
4 Maing Ieowa, re kotin kapuredo at salidi kan dueta pilap en sap en pali air akan.
Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the South.
5 Me kamore kidi pil en mas arail, pan dolung ni peren.
Those who sow in tears shall reap in joy.
6 Re kin weweidki sangesang, o kin wewa wa kasampwal, a ni ar puredo, re pan peren, wado ar kap en wa kan.
He who goes forth and weeps, bearing seed for sowing, shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves.

< Psalm 126 >