< Psalm 115 >
1 KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.
2 Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
3 Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
4 Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
5 Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
6 Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;
7 Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
8 Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
9 A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
10 Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
11 Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
12 Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
13 A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
14 Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
15 Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
16 Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
17 Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
18 A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!
Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.