< Psalm 112 >

1 MEID pai ol o me masak Ieowa, me kin peren kida a kusoned akan.
Haleluja! Bone estas al la homo, kiu timas la Eternulon Kaj tre amas Liajn ordonojn.
2 Kadaudok a pan kelail nan sap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
Forta sur la tero estos lia semo; La gento de virtuloj estos benita.
3 Im a pan dir en dipisou melel; o a pung pan potopot eta.
Bonstato kaj riĉeco estas en lia domo; Kaj lia justeco restas eterne.
4 Marain kin daka dang me melel akan nan wasa rotorot; a kin dir en mak o kalangan o pung.
En mallumo leviĝas lumo por la virtulo. Li estas kompatema, favorkora, kaj justa.
5 Meid pai ol o me kalangan, o kin kisakisa wei; a pan pwaida ni ansaun kadeik.
Bone estas al la homo, kiu kompatas kaj pruntedonas, Kiu pesas siajn farojn per justeco.
6 Pwe a sota pan luetala kokolata; me pung amen iei men kataman soutuk eu.
Ĉar neniam li falos; Virtulo estos memorata eterne.
7 A sota pan masak rong sued; mongiong i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
Malbonan famon li ne timos; Fortika estas lia koro, ĝi fidas la Eternulon.
8 Mongiong i me kelail, a sota kin masak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
Senŝanceliĝa estas lia koro; Li ne timas, ĝis li vidas la pereon de siaj malamikoj.
9 A kin kamoredi o kisakis ong me samama kan; a pung pan potopot eta; os a pan kokoda o indand mau.
Li ŝutas kaj donas al la malriĉuloj; Lia justeco restas eterne, Lia korno altiĝos en honoro.
10 Me doo sang Kot pan kilang ap makara kida; a pan teterokki ngi a kan ap soredi; inong en me doo sang Kot akan pan nikila.
La malvirtulo vidas kaj ĉagreniĝas, Kunfrapas la dentojn kaj konsumiĝas. La deziro de malvirtuloj pereos.

< Psalm 112 >