< Psalm 111 >

1 I PAN kapinga Ieowa sang nan mongiong i nan pung en me lelapok kan o nan momodisou.
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
2 Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me insenoki, pan dedeki due.
耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
3 A wiawia kan me pung o lingan, o a pung pan duedueta kokolata.
他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
4 A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalangan.
他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
5 A kotin kamanga ir, me masak i, a kin kolekol sapwilim a inau kokolata.
他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
6 A kotin kasansale ong sapwilim a aramas akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki ong ir soso en men liki kan.
他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
7 Dodok en lim a kan me melel o pung; sapwilim a masan kan karos me melel.
他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
8 Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pung.
是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
9 A kotiki ong sapwilim a kan saunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me saraui o kalom.
他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
10 Masak Ieowa iei tapin pan lolekong; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai pan potopot eta.
敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!

< Psalm 111 >