< Psalm 11 >

1 I LIKI Ieowa, a menda komail indang ngen i: Piridalang pon omail nana dueta manpir amen?
For the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: “Flee like a bird to your mountain!
2 Pwe kilang, me doo sang Kot akan kaonopadar kasik katieu o pwilikidi ar kanang en kasik katieu pon sal o, pwen rir kasikiedi me melel ni mongiong arail.
For behold, the wicked bend their bows. They set their arrow on the string to shoot from the shadows at the upright in heart.
3 Pwe ma ur akan rongk pasang, da me aramas pung en wiada?
If the foundations are destroyed, what can the righteous do?”
4 Ieowa kotikot nan tanpas a saraui, mol en Ieowa mimi nanlang, silang i kin mamasani sili, kil en silang i kin sosong aramas akan.
The LORD is in His holy temple; the LORD is on His heavenly throne. His eyes are watching closely; they examine the sons of men.
5 Ieowa kotin song me pung, ap kotin tataki me sapung o morsued.
The LORD tests the righteous and the wicked; His soul hates the lover of violence.
6 A pan kotin kamoredi ong me doo sang Kot akan liol, o kisiniai, o swepel, o a pan katinge kin irail melimel.
On the wicked He will rain down fiery coals and sulfur; a scorching wind will be their portion.
7 Ieowa me pung o a kotin pok ong me pung. Silang i irerong ong me melel o.
For the LORD is righteous; He loves justice. The upright will see His face.

< Psalm 11 >