< Markus 5:38 >

38 Irail koti dong ni im en saumas en sinakoke o, ap masani arail moromorong o mamaiei kaualap.
Et veniunt in domum archisynagogi, et videt tumultum, et flentes, et eiulantes multum.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
Καὶ
Transliteration:
Kai
Context:
Next word

they come
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἔρχονται
Transliteration:
erchontai
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

house
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
οἶκος
Greek:
οἶκον
Transliteration:
oikon
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

ruler of the synagogue.
Strongs:
Lexicon:
ἀρχισυνάγωγος
Greek:
ἀρχισυναγώγου.
Transliteration:
archisunagōgou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

He beholds
Strongs:
Lexicon:
θεωρέω
Greek:
θεωρεῖ
Transliteration:
theōrei
Context:
Next word

a commotion
Strongs:
Lexicon:
θόρυβος
Greek:
θόρυβον
Transliteration:
thorubon
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

weeping
Strongs:
Lexicon:
κλαίω
Greek:
κλαίοντας
Transliteration:
klaiontas
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

wailing
Strongs:
Lexicon:
ἀλαλάζω
Greek:
ἀλαλάζοντας
Transliteration:
alalazontas
Context:
Next word

much,
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλά,
Transliteration:
polla
Context:
Next word

< Markus 5:38 >