< Wiawia 16 >

1 PAULUS ari kotilang Derpe o Listra. A kilang tounpadak amen mi wasa o, me ad a Timoteus, nain li en Sus me poson amen, a sam a men Krik.
ହଃଚେ ପାଉଲ୍‌ ଦର୍ବି ଆର୍‌ ଲୁସ୍ତ୍ରା ହେଁ ଆୟ୍‌ଲା ଆର୍‌ ସେଟାଣେ ତିମତି ନାଉଁଆର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଚେଲା ରିଲା, ସେ ଗଟେକ୍‌ ବିସ୍ୱାସି ଜିଉଦି ମାୟ୍‌ଜିର୍‌ ହୟ୍‌ସି, ମଃତର୍‌ ତାର୍‌ ଉବାସି ଗ୍ରିକ୍‌ ଲକ୍‌ ରିଲା ।
2 Nan i kalok mau sili ren saulang en Listra o Ikonien akan.
ଲୁସ୍ତ୍ରା ଆର୍‌ ଇକନିଆୟ୍‌ ରେତା ବାୟ୍‌ବେଣି ତିମତିକେ ନିକଲକ୍‌ ବଃଲି ସାକି ହାୟ୍‌ ରିଲାୟ୍‌ ।
3 Paulus kotin men, i en waroki ong i. I ari uk i o sirkomsais i, pweki Sus oko, me mi wasa o, pwe irail asaer, me sam a men Krik amen.
ତାକେ ସଃଙ୍ଗେ ନେଉଁକ୍‌ ପାଉଲ୍‌ ମଃନ୍‌କଃଲା ଆର୍‌ ସେ ସଃବୁ ହଲିୟେ ରିଲା ଜିଉଦିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ତାକେ ନଃୟ୍‌ ସୁନତି କଃଲା । କାୟ୍‌ତାକ୍‌ ବଃଲେକ୍‌ ତାର୍‌ ଉବାସି ଗଟେକ୍‌ ଗ୍ରିକ୍‌ ଲକ୍‌ ବଃଲି ସଃବୁ ଜାଣି ରିଲାୟ୍‌ ।
4 A ni arail kotikot sili nan kanim akan, re padaki ong irail me ren kapwaiada kusoned oko, me wiauier ren wanporon o saunkoa kan nan Ierusalem.
ଆରେକ୍‌ ସେମଃନ୍ ବିନ୍‌ବିନ୍‌ ଗଃଳ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଜଃଉଁଜଃଉଁ ଜିରୁସାଲମାର୍‌ ପେରିତ୍‌ମଃନାର୍‌ ଆର୍‌ ପାରାଚିନ୍‌ମଃନାର୍‌ ଟିକ୍‌ କଃରି ତିର୍‌ କଃଲା ବଲ୍‌ ମାନୁକ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ସଃହ୍ରିଦିଲା ।
5 Momodisou kan ari kelailada ni poson o re totolar ni ran karos.
ଅଃନ୍‌କଃରି ମଣ୍ଡ୍‌ଳିମଃନ୍ ବିସ୍ୱାସେ ତିର୍‌ ଅୟ୍‌ ଦିନ୍ ଦିନ୍‌କେ ବୁତେକ୍‌ ଅଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲାୟ୍‌ ।
6 A Ngen saraui kotin inapwiedi, me ren der padak duen masan nan Asien, re ap kakan sili Prikien o Kalatien.
ସେତାକ୍‌ ସେମଃନ୍ ଆସିଆ ତଃୟ୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ କଃତା ପର୍ଚାର୍‌ କଃରୁକେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମଃନ୍‌ ନଃକେଲାକ୍‌ ପ୍ରୁଗିଆ ଆର୍‌ ଗାଲାତି ବାଟ୍‌ ଅୟ୍‌ଗଃଲାୟ୍‌
7 Irail lao pwara dong Misien, re song daulul wei ong Pitinien, a Ngen en Iesus sota kotin mueid ong.
ଆର୍‌ ସେମଃନ୍ ମୁସିଆ ତଃୟ୍‌ ହଚି ବିତୁନିଆ ଜଃଉଁକେ ମଃନ୍ କଃଲାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ଜିସୁର୍‌ ଆତ୍ମା ସେମଃନ୍‌କେ ଜଃଉଁକେ ନଃଦିଲି ।
8 Irail lao daulul lar Misien, ap kodilang Troas.
ସେତାକ୍‌ ସେମଃନ୍ ମୁସିଆ ବାଟଅୟ୍‌ ତ୍ରୟା ହଚ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
9 A kasansal eu pwara dong Paulus ni pong: Ol en Masetonien amen me uda, poekipoeki i indada: Kom koti dong Masetonien, sauasa kit!
ଆର୍‌ ରାତିବଃଳ୍‌ ପାଉଲ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଦଃର୍ସନ୍‌ ଦଃକ୍‌ଲା, ମାକିଦନିଆର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଟିଆଅୟ୍‌ ତାକେ ଗଃଉଆରିକଃରି କଃଉଁଲା । “ମାକିଦନିଆ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଅଃମାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଆସି ଅଃମାର୍‌ ଉହ୍‌କାର୍‌ କଃର୍‌ ।”
10 A lao udialer kasansal o, kit madang kolang Masetonien, pwe se asaer, me Kaun o kotin molipe kit, en kolan padaki ong irail rongamau.
ସେ ଦଃର୍ସନ୍‌ ଦଃକ୍‌ଲା ହଃଚେ ଆମିମଃନ୍ ତଃତ୍‌କାଣ୍ ମାକିଦନିଆକେ ଜଃଉଁକେ ତିଆର୍‌ ଅୟ୍‌ଲୁ କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ଚଃମେ ସେମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରୁକେ ଇସ୍ୱର୍‌ ଆମିମଃନ୍‌କେ କୁଦି ଆଚେ ବଃଲି ଆମିମଃନ୍ ବୁଜ୍‌ଲୁ ।
11 Kit ari masel wei sang Troas o inen wong Samotrasien, a manda lel ong Neapolis,
ସେତାକ୍‌ ତ୍ରୟା ତଃୟ୍‌ହୁଣି ହାଣି ଜାଜେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ସାମତ୍ରାକିକେ ଆର୍‌ ଆର୍‌କ ବିନ୍ ନିଆପଲିକେ ହଚ୍‌ଲୁ ।
12 O sang wasa o lel Pilipi, kanim lapalap ni apali en Masetonien, me kisan sap en men Rom. Kit ari mimieta nan kanim o ran akai.
ସେତି ହୁଣି ପିଲିପକେ ଗଃଲୁ, ଇରି ମାକିଦନିଆ ଜିଲାର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ବଃଡ୍ ଗଃଳ୍‌ ଆର୍‌ ରମ୍‌ ଦେସାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଆସି ବାସା କଃର୍ତା ଗଟେକ୍‌ ଟାଣ୍, ସେ ଗଃଳେ ଆମିମଃନ୍ ବୁତେକ୍‌ ଦିନ୍ ରିଲୁ ।
13 Ni ran en sapat se koiei sang kanim o, kolang pon pilap pot, wasa re kin kapakap ia. Kit ari mondi o kawewe ong li akai, me kin pokopokon wasa o.
ବିସାଉଁଣିବାର୍‌ ଦିନ୍ ଗଃଳ୍‌ ଦୁଆରେ ହୁଣି ବାରାୟ୍‌ ଗାଡ୍‌କଃଣ୍ଡାୟ୍‌ ଗଃଲୁ, ସେତି ପାର୍ତ୍‌ନା କଃର୍ତା ଟାଣ୍ ଆଚେ ବଃଲି ଆମିମଃନ୍ ମଃନେ ବାବ୍‌ତି ରିଲୁ ଆର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ବଃସି ରୁଣ୍ଡିରିଲା ମାୟ୍‌ଜିମଃନ୍‌କେ କଃତା ଅଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲୁ ।
14 A li amen ad a Lidia, men saunet en likau waitata, men Tiatira amen, me kin kaudok ong Kot. Nan i me rongerong kit. A Kaun o kotin ritingada mongiong i, pwen apapwali meakan, me Paulus masanier.
ଆରେକ୍‌ ତୁୟତିରା ଗଃଳାର୍‌ କଃଚା ହଃତ୍ରିଆ ବଃସ୍ତର୍‌ ବିକ୍‌ତା ଲୁଦିଆ ନାଉଁଆର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ମାୟ୍‌ଜି ସେ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ମାନ୍‌ତି ରିଲି, ସେ ଅଃମାର୍‌ କଃତା ସୁଣ୍‌ତି ରିଲି । ସେ ଜଃନ୍‌କଃରି ପାଉଲାର୍‌ କୟ୍‌ଲା କଃତାମଃନ୍‌ ଦିଆନ୍‌ ଦେତିରିଲି ଇତାର୍‌ ଗିନେ ମାପ୍ରୁ ତାର୍‌ ମଃନ୍ ଉଗାଳ୍‌ଲା ।
15 I o a penainai lao paptaiselar, ap poeki re at indada: Ma komail kasau ia da, me i posonlar Kaun o, komail pan pedelong ong nan im ai o kotikot ia; i ari ngidingide kin kit.
ଆରେକ୍‌ ସେ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଗଃର୍‌କୁଟୁମ୍‌ ବାପ୍ତିସମ୍‌ ନିଲା ହଃଚେ, ସେମଃନଃକେ ଗଃଉଆରି କଃରି କୟ୍‌ଲି, ତୁମିମଃନ୍ ଜଦି ମକ୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ବିସ୍ୱାସି ଲକ୍‌ ବଃଲି ବିଚାର୍‌ କଃରୁଲାସ୍‌, “ତଃବେ ମର୍‌ ଗଃରେ ଆସି ରିଆ ବଃଲି ସେ ଆମିମଃନ୍‌କେ କଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲି ।”
16 Kadekadeo ni at kolan kapakap lidu amen, me kin wun ani, ap tu ong kit, me kin kare ong moni toto ren a saumas kan ki a wun ani.
ଗଟ୍‌ଦିନ୍‌ ଆମିମଃନ୍ ପାର୍ତ୍‌ନା ଟାଣେ ଜଃଉଁଜଃଉଁ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ସଃକ୍ତି ରିଲା ଗଟେକ୍‌ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳି ଆମିମଃନ୍‌କେ ବେଟ୍‌ ଅୟ୍‌ଲି । ସେ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ହାଞ୍ଜି ଦଃକ୍‌ତି ରିଲି । ସେତାକ୍‌ ତାର୍‌ ସାଉକାରାର୍‌ ବଃଡେ ଲାବ୍‌ ହାଉତିରିଲା ।
17 I me idauen Paulus o kit weriwer indada: Aramas pukat me sapwilim en Kot lapalap ladu ko, me kin padaki ong komail duen al en maur.
ସେ ପାଉଲ୍‌ ଆର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ହଃଚେ ହଃଚେ ଆସି ଉଲ୍‌ଗାଟ୍‌ ଅୟ୍‌ କଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲି “ଇ ଲକଃମଃନ୍ ସଃବ୍‌କେ ବଃଡ୍ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଗତିଦଃଙ୍ଗ୍‌ଳାମଃନ୍‌, ସେମଃନ୍ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ମୁକ୍ଳାଉତା ବାଟ୍‌ ଦଃକାଉଁଲାୟ୍‌ ।”
18 A mepukat a wiadar ran toto. A Paulus kupurola kaualap ap kotin saupeila masani ong ngen o: Ni mar en Iesus Kristus me i indai ong uk, keredi sang i! I ap keredi sang ni auer ota.
ସେ ବୁତେକ୍‌ ଦିନ୍ ହଃତେକ୍‌ ଇରି କଃଲି, ମଃତର୍‌ ପାଉଲ୍‌ ରିସା ଅୟ୍‌ ଉଲ୍‌ଟି ଦଃକି ସେ ଆତ୍ମାକେ କୟ୍‌ଲା, “ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ନାଉଁଏ କଃଉଁଲେ, ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବାରୟ୍‌ଜାଆ ।” ଇତାକ୍‌ ସେଦାହ୍ରେ ବାରାୟ୍‌ ଗଃଲି ।
19 A saumas akan lao diarada, me solar kaporopor en ar men wiaki moni, ap saikidi Paulus o Silas, wai ira long dong wasan net ren saumas akan.
ମଃତର୍‌ ତାର୍‌ ସାଉକାର୍‌ମଃନ୍ ତାକାର୍‌ ଲାବାର୍‌ ବଃର୍ସା ଗଃଲି ବଃଲି ପାଉଲ୍‌ ଆର୍‌ ସିଲାକ୍‌ ଦଃରି ଗଃଳାର୍‌ ବଃଜାରାର୍‌ ମଃଜିଟାଣେ ସେମଃନ୍‌କେ ସଃର୍କାରି ଅଃଦିକାରିମଃନାର୍‌ ଚଃମେ ନିଲାୟ୍‌ ।
20 O kalua ira wei ren saunkapung kan katitiki: Aramas pukat kisan men Sus kin kaokaoe atail kanim,
ଆର୍‌ ସେମଃନ୍ ସେମଃନ୍‌କେ ରମିୟ ବିଚାର୍‌ କଃର୍ତା ଲକାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଆଣି କୟ୍‌ଲାୟ୍‌, “ଇ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଜିଉଦି, ଇମଃନ୍‌ ଅଃମାର୍‌ ଗଃଳେ ଗଲ୍‌ମାଲ୍‌ କଃରୁଲାୟ୍‌ ।
21 O padapadaki tiak me sota pung se en ale de wiada, pwe kitail men Rom.
ଅଃମାର୍‌ ରମିୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ସଃବୁ ତିରିବିଦି ମାନ୍‌ତାର୍‌ ବିଦି ନାୟ୍‌ ସେରି ଇମଃନ୍‌ ସିକାଉଁଲାୟ୍‌ ।
22 Aramas karos ap uda por ong ira, o saunkapung ko dere sang ara likau kan o kapi, ren woki ira.
ସେତାକ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ହେଁ ସେମଃନାର୍‌ ବିରଦେ ଉଟ୍‌ଲାୟ୍‌ । ଆରେକ୍‌ ବିଚାର୍‌ କଃର୍ତା ଲକ୍‌ମଃନ୍ ସେମଃନାର୍‌ ବଃସ୍ତର୍‌ କାଡି ସେମଃନ୍‌କେ ବେତ୍‌ଡାଙ୍ଗ୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ମାରୁକ୍‌ କୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
23 Irail wokiwoki ira pan pak toto, rap kase ira di nan imateng o kapiedi silepa o, en katengeteng ira di.
ସେମଃନ୍ ସେମଃନ୍‌କେ ଜଃବର୍‌ ମାର୍ଲାୟ୍‌, ଆର୍‌ ଜଃଇଲ୍‌ ଗଃରେ ହୁରାୟ୍‌ କଃରି ଜଃଇଲାର୍‌ ଅଃଦିକାରିକ୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ଜାଗ୍ରତେ ଜାଗିରେଉଁକେ କୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।”
24 A lao aleer kusoned wet ap kase ira di ong nan warong, en imateng o saliedi aluwilu’ra nin tuka kai.
ସେ ଅଃନ୍‌କାର୍‌ ଆଦେସ୍‌ ହାୟ୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ଜଃୟ୍‌ଲ୍‌ ଜାଗ୍ଉଆଳି ବିତୁର୍‌ ଜଃଇଲେ ହୁରାୟ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ଗଡେ ବଃଡ୍‌ କଟ୍‌ଲା ବାନ୍ଦ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
25 A lao ni ailep en pong Paulus o Silas kapakap o melkaka ong Kot, o me salidi ko rongerong ira,
ମଃତର୍‌ ମଃଜାରାତି ପାଉଲ୍‌ ଆର୍‌ ସିଲା ଇସ୍ୱର୍‌ ତଃୟ୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା ଆର୍‌ ପ୍ରସଂସାର୍‌ ଗିତ୍‌ କଃଉତି ରିଲାୟ୍‌, ଆର୍‌ ବିନ୍ କଃୟ୍‌ଦିମଃନ୍ ସୁଣ୍‌ତି ରିଲାୟ୍‌ ।
26 A sap o madang rerereda, kasukasuk en imateng mokidedar, wanim ko ap madang ritida o ar sal akan karos lapwadar.
ସଃଡେବଃଳ୍‌ ତଃତ୍‌କାଣ୍ ଦଃର୍ତି ଲଃଦ୍‌ବଃଦ୍‌ଲି ଆର୍‌ ଜଃଇଲ୍‌ ଗଃରାର୍‌ କୁନାଦି ଦଃଲ୍‌କି ଜଃଉଁକେ ଆରୁମ୍‌ ଅୟ୍‌ଲି ଆର୍‌ ତଃତ୍‌କାଣ୍ ସଃବୁ ଦୁଆର୍‌ ଉଗାଳି ଅୟ୍‌ଲି ଆର୍‌ ହଃତି ଲକାର୍‌ ଆତ୍‌ଦଃଣ୍ଡା ଇଟ୍‌ଲି ।
27 A silepan imateng lao pirida sang a mair o kilang wanim ko ar ritidar, ap ngapekida a kodlas o, a pan kamela pein i, pwe a kiki ong, me salidi ko me pitila.
ଇତାକ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଜଃଇଲ୍‌ ଅଃଦିକାରି ନିଦେ ହୁଣି ଉଟି ଜଃଇଲାର୍‌ ଦୁଆର୍‌ ଉଗାଳି ଅୟ୍‌ଲାର୍‌ ଦଃକି କଃୟ୍‌ଦିମଃନ୍ ହଃଳାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆଚ୍‌ତି ବଃଲି ମଃନେ ବାବି କଃଣ୍ଡା ବାର୍‌କଃରି ନିଜେ ମାରିଅଃଉଁକେ ଜାତି ରିଲା ।
28 A Paulus kapitie laudeda masani: Kom der kame uk ala, pwe kit karos mia.
ମଃତର୍‌ ପାଉଲ୍‌ ବଃଡ୍ ଟଣ୍ଡ୍ କଃରି କୟ୍‌ଲା, “ତର୍‌ ନିଜାର୍‌ କାୟ୍‌ରି କଃର୍‌ ନାୟ୍‌, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ସଃବୁ ଇତି ଆଚୁ ।”
29 A ap idok lamp eu o tang rerer o dairukedi sang Paulus o Silas.
ଜଃୟ୍‌ଲ୍‌ ଜାଗୁ ଅଳା ଆଣୁକେ କୟ୍‌ ଡଃଗାୟ୍‌ ଡିର୍‌କେ ତଃର୍‌ତଃରି ପାଉଲ୍‌ ଆର୍‌ ସିଲାର୍‌ ଚଃମେ ହଃଳାୟ୍‌ ଆସି ହାଦ୍‌ ତଃଳେ ଡୁଳ୍‌ଲା ।
30 O wa ira wei sang indada: Maing ko, da me i en wiada, pwen kamaurela?
ଆର୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ହଃଦାୟ୍‌ ଆଣି କୟ୍‌ଲା, “ମାପ୍ରୁ, ହାହେ ହୁଣି ମୁକ୍ଳୁକ୍‌ ମକ୍‌ କାୟ୍‌ କଃରୁକେ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।”
31 Ira ap masani: Poson Kaun Iesus, a koe o toun im om pan maurela.
ସେମଃନ୍ କୟ୍‌ଲାୟ୍‌, “ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ତଃୟ୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃର୍‌ ତଃନ୍‌ଅୟ୍‌ଲେକ୍‌ ତୁମି ଗଃରାର୍‌ ସଃବୁ ଲକ୍‌ ହାହେ ହୁଣି ମୁକ୍ଳାସ୍‌ ।”
32 Ira ari kawewe ong i o toun im a karos masan en Kaun o.
ହଃଚେ ସେମଃନ୍ ତାକେ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଗଃରେ ରିଲା ସଃବ୍‌କେ ମାପ୍ରୁର୍‌ କଃତା କୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
33 I ari uk ira ni auer ota ni pong o, widen ara pwal oko. I o na kan karos ap madang paptaiselar.
ଆର୍‌ ଜଃୟ୍‌ଲ୍‌ ଜାଗୁ ସେମଃନ୍‌କେ ରାତି ବଃଳ୍‌ ନଃୟ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ମାଡ୍ କାୟ୍‌ଲା ଗାଉ ସଃବୁ ହାଣାୟ୍‌ ଦୟ୍‌ଦିଲା, ଆରେକ୍‌ ସେ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଗଃର୍‌ କୁଟୁମ୍‌ ସେଦାହ୍ରେ ବାପ୍ତିସମ୍‌ ନିଲାୟ୍‌ ।
34 I ap kalua wong ira nan im a, ap kida mo’ra kisin manga, o peren kidar a posonla Kot, i o iang a kan.
ତାର୍‌ହଃଚେ ସେ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଗଃରେ ନଃୟ୍‌ କାଉଁକେ ଦିଲା ଆର୍‌ ସଃବୁ ଗଃର୍‌ କୁଟୁମ୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃରି ବଃଡେ ସଃର୍ଦା ଅୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
35 A lao ran pasang, saupeidi ko poronela papa ko indada: Lapwada aramas pukat!
ସଃକାଳ୍‌ ଅୟ୍‌ଲାକ୍‌ ବିଚାର୍‌ କଃର୍ତା ରମିୟ ଅଃଦିକାରି ସଃଇନ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଇରି କୟ୍‌ ହଃଟାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ “ସେ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଚାଡି ଦିଆସ୍‌ ।”
36 Silepan imateng o ap kaireki Paulus masan pukat indada: Saupeidi ko me ilakido, koma en lapwada. Koma ari kotila popol
ସେତାକ୍‌ ଜଃଇଲ୍‌ ଅଃଦିକାରି ପାଉଲ୍‌କେ ଇ କଃତା ଜାଣାୟ୍‌ଲା, “ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଚାଡି ଦେଉଁକେ ବିଚାର୍‌ କଃର୍ତା ଅଃଦିକାରିମଃନ୍‌ ହଃଟାୟ୍‌ ଆଚ୍‌ତି, ଇତାକ୍‌ ବାରୟ୍‌ ଆସି ସୁସ୍ତାୟ୍‌ ଜାହା ।”
37 A Paulus kotin masani ong irail: Irail sansal kadeike kit adar o woki kit men Rom, ap kase kit ale nan imateng, a met re men kadar kit ala so sansal. A so, irail en pein kodo, wa kit wei.
ମଃତର୍‌ ପାଉଲ୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା, “ରମିୟ୍‌ ଲକ୍‌ ଜେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଅଃମାର୍‌ ବିଚାର୍‌ ନଃକେରି ସେମଃନ୍ ସଃବ୍‌କାର୍‌ ମୁଏଁ ଅଃମିକ୍‌ ମାଡ୍ ମାର୍ଲା ହଃଚେ ଜଃଇଲେ ହୁରାୟ୍‌ ଆଚ୍‌ତି ଆର୍‌ ଅଃବେ କି ଲୁକ୍‌ଣେ କି ଆମିମଃନ୍‌କେ ଚାଡି ଦେଉଁଲାୟ୍‌? ସେରି ନାୟ୍‌ ମଃତର୍‌ ସେମଃନ୍ ନିଜେ ଆସି ଆମିମଃନ୍‌କେ ବାର୍‌କଃରତ୍‌ ।”
38 A papa ko kaireki saupeidi kan masan pukat. Irail ap masakadar ni ar rongadar, me ira men Rom.
ସେତାକ୍‌ ସଃଇନ୍ ମଃନ୍ ବିଚାର୍‌ କଃର୍ତା ମୁଳିକାମଃନ୍‌କେ ଇ ସଃବୁ କଃତା ଜାଣାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଆରେକ୍‌ ସେମଃନ୍ ଜେ ରମିୟ ଲକ୍‌ ଇରି ସୁଣି ଡିରି ଗଃଲାୟ୍‌ ।
39 Irail ari kodo, poeki re’ra o wa ira la sang, o ngidingideki ira, en sapal wei sang nan kanim o.
ଆର୍‌ ସେମଃନ୍ ଆସି ସେମଃନ୍‌କେ ଗଃଉଆରି କଃଲାୟ୍‌, ଆର୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ବାର୍‌କଃରି ଆଣି ଗଃଳେ ହୁଣି ବାରାୟ୍‌ ଜଃଉଁକେ ସେମଃନ୍‌କେ ଗଃଉଆରି କଃଲାୟ୍‌ ।
40 Ira ari pedoido sang nan imateng o, ap kotila ren Lidia. Ira lao tu ong saulang kan, ap panaui irail o sipale wei.
ସେତାକ୍‌ ପାଉଲ ଆର୍‌ ସିଲା ଜଃଇଲେ ହୁଣି ବାର୍‌ଅୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଲୁଦିଆର୍‌ ଗଃରେ ଗଃଲାୟ୍‌ । ଆର୍‌ ବାୟ୍‌ ମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ମିସି ସେମଃନ୍‌କେ ବଃର୍ସା କଃତା କୟ୍‌ଲା ହଃଚେ ସେତି ହୁଣି ଗଃଲାୟ୍‌ ।

< Wiawia 16 >