< Warumi 4:5 >

5 Wantu woseri yawalitumbira munjimiru, walitumbira ndiri matendu, kumbiti wamjimiri Mlungu yakawalekiziya vidoda, su Mlungu kawona njimiru ya wantu awa na kuwatenda waweri waheri kulongolu kwakuwi.
Хто ж не робить, а вірує в оправдуючого нечестивого, віра його полїчуєть ся за праведність.
To the [one]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

working,
Strongs:
Lexicon:
ἐργάζομαι
Greek:
ἐργαζομένῳ,
Transliteration:
ergazomenō
Context:
Next word

believing
Strongs:
Lexicon:
πιστεύω
Greek:
πιστεύοντι
Transliteration:
pisteuonti
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

on
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the [One]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

justifying
Strongs:
Lexicon:
δικαιόω
Greek:
δικαιοῦντα
Transliteration:
dikaiounta
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

ungodly,
Strongs:
Lexicon:
ἀσεβής
Greek:
ἀσεβῆ,
Transliteration:
asebē
Context:
Next word

is reckoned
Strongs:
Lexicon:
λογίζομαι
Greek:
λογίζεται
Transliteration:
logizetai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

faith
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
πίστις
Transliteration:
pistis
Context:
Next word

of him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

righteousness.
Strongs:
Lexicon:
δικαιοσύνη
Greek:
δικαιοσύνην.
Transliteration:
dikaiosunēn
Context:
Next word

< Warumi 4:5 >