< Warumi 13 >
1 Kila muntu kafiruwa kuwajimira wakolamlima wa silikari, toziya silikari yoseri ilawiti kwa Mlungu na ukolamlima utulwa na Mlungu.
हर एक मांणू बड़े अधिकारिया रे अधीन रओ, कऊँकि कोई अक्क एड़ा निए, जो परमेशरो री तरफा ते नि ओ और जो अक्क आए, सेयो परमेशरे रे जरिए ई ठराई राखे।
2 Yoseri yakalema ukolamlima wa isi, kalema lilagaliru lyakalagaliriti Mlungu na muntu yoseri yakatenda hangu hakalijegeri mweni utoza.
इजी ते जो कोई अधिकारिए रा बिरोद करोआ, से परमेशरो री आज्ञा रा बिरोद करोआ और बिरोद करने वाल़ेया दण्ड पाणा।
3 Wakolamlima wa isi watilwa ndiri na wantu walii yawatenda gaherepa, kumbiti watilwa na wantu woseri yawatenda ukondola. Hashi, gufira guweri ndiri na lyoga kulongolu kwa wakolamlima? Su gwenga gutendi gaherepa na womberi hawakuzyumi,
कऊँकि जो कोई खरा काम करोए तिना खे अधिकारिया ते डरने री जरूरत निए। पर जो कोई बुरे काम करोआ तिना खे अधिकारिया ते डरना चाईयो। जे तूँ अधिकारिया ते निडर रणा चाओआ तो खरा काम कर और तेसरी तरफा ते तेरी तारीफ ऊणी।
4 toziya womberi wawera wantumintumi wa Mlungu yawatenda lihengu kwa mota ya mwenga. Kumbiti pagutenda ukondola, su gufiruwa kuwatira toziya womberi wawera na makakala ga kukutoza. Womberi ndo wantumintumi wa Mlungu, womberi yawawera na azabu ya Mlungu kwa woseri yawatenda ukondola.
कऊँकि से तेरी पलाईया खे परमेशरो रा सेवक ए, पर जे तूँ बुराई करे, तो डर। कऊँकि तिने तलवार बेकारो रे नि लयी राखी बल्कि से परमेशरो रा सेवक ए ताकि तेसरे रोषो रे मुताबिक बुरे काम करने वाल़ेया खे दण्ड देओ।
5 Toziya ayi mwenga mfiruwa kuwajimira wakolamlima, hera ndiri kwa kutila azabu ya Mlungu, kumbiti viraa toziya muvimana mumyoyu yamwenga ndo iherepa.
इजी री खातर तिना रे अधीन रणा ना बस तेस रोषो ते, बल्कि डरो ते जरूरी ए, बल्कि विवेक बी येई गवाई देओआ।
6 Ntambu iraa ayi mwenga mlipaga kodi, toziya wakolamlima wankumtendera Mlungu pawatimiza mahengu gawu.
इजी री खातर सरकारा खे मामला बी देओ, कऊँकि शासन करने वाल़े परमेशरो रे सेवक ए और सदा एसी कामो रे लगे रे रओए।
7 Mumpanani kila muntu shakafiruwa kupata, wantu yawatola kodi, muwalipi kodi na yawatola ushuru muwalipi ushuru, wantu woseri yawafiruwa ligoya, wapananwi ligoya.
इजी री खातर हर एकी रा अक्क चुकाया करो, जेसखे मामला चाईयो, तेसखे मामला देओ, जेसखे शुल्क चाईयो, तेसखे शुल्क देओ, जेसते डरना चाईयो, तेसते डरो, जेसरा आदर करना चाईयो, तेसरा आदर करो। जो तारीफा जोगा ए, तेसरी तारीफ करो।
8 Namuwera na uwanda kwa muntu yoseri, kumbiti uwanda wa kulifira maweni. Muntu yoseri yakatenda hangu kalijimira Lilagaliru.
आपू बीचे प्यारो खे छाडी की केसी बी गल्ला रे केसी रे बी कर्जदार नि ओ। कऊँकि जो दूजे साथे प्यार राखोआ, तिने ई बिधान पूरा करी राखेया।
9 Malagaliru ndo aga, “Nagutenda uhumba, nagulaga, nagwiwa, naguwera na lumatamata kwa shintu sha muntu gwingi.” Goseri aga na gamonga gawera mulilagaliru limu, “Gumfiri muyagu ntambu yagulifira gumweni.”
मूसे रा बिधानो रे बऊत सारी आज्ञा ए कि व्याभिचार नि करना, अत्या, चोरी, लाल़च नि करना और इना खे छाडी की ओर कोई बी आज्ञा ओ तो सबी रा निचोड़ एसा आज्ञा रे मिलोआ कि आपणे पड़ोसिये ते आपू जेड़ा प्यार राख।
10 Handa paguwafira wamonga, gwenga hapeni guwatenderi ukondola, su mafiliru ndo ukamilika wa Lilagaliru lyoseri.
प्यार पड़ोसियो री कुछ बी बुराई नि करदा। इजी री खातर जो प्यार करोआ से परमेशरो रे बिधानो खे पूरा करोआ।
11 Mfiruwa mtendi aga, toziya muvimana kuwera shipindi shiza sha gwenga kwimuka mumpota. Ulopoziya wa twenga wapakwegera vinu kuliku patwanjiti kujimira.
और बखतो खे पछयाणी की एड़ा ई करो, कऊँकि एबे तुसा खे नींजा ते जागणे री कअड़ी आईगी री, कऊँकि जेस बखते आसे विश्वास कित्तेया था, तेस बखतो रे बिचारो ते एबे आसा रा उद्धार नेड़े ए।
12 Pashiru papakwegera kupera na paliwala wapakwegera. Su twenga tuleki kutenda vitwatira vyaviwera vya luwindu na tutoli silaha za ulangala.
रात बऊत बीती गी री और दिन निकल़ने वाल़ा ए, इजी री खातर आसे न्हेरे रे कामो खे छाडी कि जोतिया रे अथियार बानी लऊँए।
13 Twenga tufiruwa tulikali ntambu yayifiruwa na unakaka mu kila shintu shatutenda. Namuwera na lwaliya ama ulowera ama undiyandiya ama ndewu ama weya.
जेड़ा दिनो खे अच्छा लगोआ, तेड़ी ई आसा सीदी चाल चलणी चाईयो, ना कि लीलाक्रीड़ा, पियक्कड़, ना व्याभिचार, ना लिचड़पण और ना चगड़े रे और जल़ना रे।
14 Kumbiti Mtuwa Yesu Kristu hakawalongoziyi mwenga, na namulihola kuusu njira za kutenda lumatamata lwa vidoda.
बल्कि प्रभु यीशु मसीह खे पईनी लो और शरीरो री बुरी इच्छा खे पूरा करने रा उपाय नि करो।