< Mariku 16 >
1 Palipititi Lishaka lya kwoyera, Maliya Magidalena na Salomi na Mariya mawu gwakuwi Yakobu wahemeriti lipaki lya utuli wagendi kuyiswaga nshimba ya Yesu.
୧ରୁଡ଼ୁନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସେନଃୟାନ୍ଚି ମାଗ୍ଦାଲିନି ମାରିୟାମ୍, ଯାକୁବ୍ରାଃ ଏଙ୍ଗାତେ ମାରିୟାମ୍, ଆଡଃ ସାଲୋମି ସେନ୍କେଦ୍ତେ ୟୀଶୁଆଃ ଗଏଃ ହଡ଼୍ମରେ ଗସଗେ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିନ୍ ସହାନ୍ ସୁନୁମ୍ତେୟାଃ କିରିଙ୍ଗ୍କେଦାଃ ।
2 Su, mandawira putiputi lishaka lya Jumapili. Kwa Shigiriki jumapili walishema lishaka lya kwanja la juma, mshenji pagwanjiti kulawa wiziti Mlipumba.
୨ଏତଆର୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସେତାଃ ଇଦାନ୍ରେ ସିଙ୍ଗି ତୁରଃଲଃଗି ଇନ୍କୁ ତପାଗାଡ଼ା ଠାୟାଦ୍ତେ ସେନଃତାନ୍ ତାଇକେନାକ,
3 Nawomberi waweriti wankuligambiziyana, “Gani hakatuwusiliri libuwi lilii pamlyangu gwa lipumba?”
୩ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଆକ ଆକରେ ମେପେନ୍ୟାନାକ, “ତପାଗାଡ଼ା ଦୁଆର୍ରେୟାଃ ପୁରାଃ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଦିରିକେ ଅକଏ ବାଟିଆତମାବୁଆଏ?”
4 Kumbiti pawaloliti, wawona libuwi waliwusiya kala. Nalyeni liweriti likulu nentu.
୪ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁ ଏନ୍ ଦିରିକେ ଆତମ୍ବାଟିକାନ୍ ନେଲ୍କେଦାକ, ଏନାଦ ପୁରାଃ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଦିରି ତାଇକେନା ।
5 Pawayingiriti Mulipumba, wamwoniti muntemba yumu yakavaliti nguwu neru mbuu, kalivaga uwega wa kumliwu, walikangasha nentu.
୫ତପାଗାଡ଼ାରେକ ବଲୟାନ୍ଚି, ପୁଣ୍ଡି ଲିଜାଃ ତୁସିଙ୍ଗ୍ଆଁକାନ୍ ମିଆଁଦ୍ ସେପେଡ଼େଦ୍କେ ଜମ୍ସାଃରେ ଦୁବାକାନ୍କ ନେଲ୍କିୟାଃ, ଆଡଃକ ଆକ୍ବାକାଅୟାନା ।
6 Kumbiti muntemba ulii kawagambira, “Namulikangasha. Mwankumsakula Yesu gwa Nazareti yawampingikiti. Kazyuka, kwahera panu. Mloli pahali pawamgonjekiti.
୬ଇନିଃଦ ମେତାଦ୍କଆଏ, “ଆଲ୍ପେ ବରଏୟା, କ୍ରୁଶ୍ରେ କିଲାଗଏଃୟାନ୍ ନାଜ୍ରେତ୍ରେନ୍ ୟୀଶୁକେପେ ଦାଣାଁଁତାନା, ଇନିଃ ଜୀଉବିରିଦ୍ୟାନାଏ, ଇନିଃ ନେତାଃରେ ବାଙ୍ଗାଇୟା । ନେଲେପେ, ନେ ଠାୟାଦ୍ରେଗି ଇନିଃକେକ ବାଟିଆକାଇ ତାଇକେନା ।
7 Mgendi mkawagambiri wafundwa wakuwi pamuhera na Peteru. ‘Handa Yesu kankuwalongolera Galilaya kulii. Aku hamumwoni ntambu yakawagambireni.’”
୭ମେନ୍ଦ ଜୁ ରୁହାଡ଼୍ପେ, ଆୟାଃ ଚେଲାକକେ ଆଡଃ ପାତ୍ରାସ୍କେ ଉଦୁବାକପେ, ଆପେଏତେ ଆୟାର୍ରେ ଇନିଃ ଗାଲିଲ୍ତେ ସେନଃତାନା, ଇନିଃ କାଜିୟାଦ୍ପେ ଲେକା ଏନ୍ତାଃରେ ଇନିଃକେପେ ନେଲିୟା ।”
8 Su, walawa mulipumba mlii na watuga pawashashatika kwa lyoga na kulikangasha. Wamgambira ndiri muntu yoseri shintu, toziya watira nentu
୮ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନ୍ଚି ବରତାନ୍ ଆଡଃ ଏକ୍ଲାଅଃତାନ୍ଲଃ ତପାଗାଡ଼ାତାଃଏତେକ ନିର୍ୟାନା । ଇନ୍କୁକେଦ ବରଭେଦାଅ ହରାତେ ଜେତାଏକେ ଜେତ୍ନାଃ କାକ କାଜିୟାଦ୍କଆ ।
9 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Yesu pakazyukiti Jumapili mandawira putiputi, kalilanguziya kwanja kwa Mariya Magidalena, yomberi Yesu kaweriti kamlaviyiti washamshera saba.
୯(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) ୟୀଶୁ ହାପ୍ତାରାଃ ପାହିଲାହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସେତାଃଇଦାନ୍ରେ ଜୀଉବିରିଦ୍କେଦ୍ତେ, ଇନିଃ ସିଦାତେ ମାଗ୍ଦାଲିନି ମାରିୟାମ୍ତାଃରେ ଉଦୁବେନ୍ୟାନା, ଇନିଃତାଃଏତେ ସାତ୍ଠୁ ବଙ୍ଗାକକେ ଅଡଙ୍ଗ୍କାକ ତାଇନା ।
10 Mariya Magidalena kagenda, kawagambira walii wawaweriti pamuhera na Yesu. Waweriti wankulira na kudaya.
୧୦ଇନିଃ ସେନ୍ୟାନ୍ତେ ୟୀଶୁଲଃ ତାଇକେନ୍କକେ ଉଦୁବାଦ୍କଆଏ । ଇନ୍କୁଦ ରାଆଃତାନ୍ ଆଡଃ ଏୟମ୍ତାନ୍କ ତାଇକେନା ।
11 Kumbiti pawapikiniriti handa Yesu mkomu na Maliya Magidalena kamwona, womberi wajimira ndiri.
୧୧ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ୟୀଶୁ ଜୀଉବିରିଦାକାନାଏ ଆଡଃ ଆୟାଃତାଃ ଉଦୁବେନ୍ୟାନାଏ ନେଆଁଁ କାଜିକେଦ୍କଆଏ, ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁ ଇନିଃକେ କାକ ବିଶ୍ୱାସ୍କିୟାଃ ।
12 Shapakanu Yesu kawalawiriti wafundwa awili pakawera na sheni shingi. Wafundwa awa waweriti wankugenda kuvijiji.
୧୨ଏନ୍ ତାୟମ୍ତେ, ଇନ୍କୁଏତେ ବାର୍ହଡ଼୍, ହାତୁତେକିନ୍ ରୁହାଡ଼୍ତାନ୍ ଦିପିଲିରେ, ୟୀଶୁ, ଏଟାଃ ମେଦ୍ମୁହାଁଡ଼୍ୟାନ୍ତେ ଇନ୍କିନ୍ତାଃ ହରାରେ ଉଦୁବେନ୍ୟାନାଏ ।
13 Nawomberi viraa wawuya na kuwagambira wayawu. Pamuhera na hangu wajimira ndiri.
୧୩ଇନ୍କିନ୍ ରୁହାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଏଟାଃ ଚେଲାକକେ ଏନା ଉଦୁବାଦ୍କଆକିନ୍, ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁ ଇନ୍କିନାଃ କାଜିୟଃ କାକ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦାଃ ।
14 Upeleru Yesu kawalawiriti wafundwa lilongu na yumu pawaweriti pamuhera pameza. Kawakalipira nentu toziya ya kujimira ndiri kwawu na mtiti gwawu, mana wawajimira ndiri walii wawaweriti wamwona pakazyukiti kala.
୧୪ତାୟମ୍ତେ ୟୀଶୁ ଏଗାରାଝାନ୍ ଚେଲାକତାଃରେ ଜମ୍କ ଦୁବାକାନ୍ ଦିପିଲିରେ ଉଦୁବେନ୍ୟାନାଏ ଆଡଃ ଅକନ୍କ ଇନିଃକେ ଜୀଉବିରିଦାକାନ୍ ନେଲ୍କାଇ ତାଇକେନାକ, ଇନ୍କୁଆଃ କାଜିକକେ କାକ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦା ଆଡଃ ଇନ୍କୁଆଃ କେଟେଦ୍ମନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ମାରାଙ୍ଗ୍ମଚାକେଦ୍କଆଏ ।
15 Su, kawagambira, “Mgendi muisi zoseri mkabweri Shisoweru shiwagira kwa wantu woseri.
୧୫ଇନିଃ ଇନ୍କୁକେ ମେତାଦ୍କଆଏ, “ଜୁ ଗଟା ଅତେଦିଶୁମ୍ତେପେ ଆଡଃ ସବେନ୍ ହଡ଼କକେ ନେ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବାକପେ ।
16 Yakajimira na kubatizwa hakalopoziwi. Yoseri yakajimira ndiri hakatozwi.
୧୬ବିଶ୍ୱାସେନିଃ ଆଡଃ ବାପ୍ତିସ୍ମାଅଃନିଃ ବାଞ୍ଚାଅଃଆଏ, ମେନ୍ଦ କା ବିଶ୍ୱାସେନିଃ ବିଚାର୍କେଦ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ସାଜାଇ ନାମେୟାଏ ।
17 Walii wawajimira hawaweri na uwezu wakutenda mauzauza. Kwa litawu lyangu hawawusiyi washamshera na hawatakuli kwa likabira lyasyayi.
୧୭ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍କକେଦ ପେଡ଼େଃକରାଃ କାମି ନାଗେନ୍ତେ ପେଡ଼େଃ ଏମଃଆ; ଇନ୍କୁ ଆଇଁୟାଃ ନୁତୁମ୍ତେ ବଙ୍ଗାକ ହାର୍ଅଡଙ୍ଗ୍କଆ, ଇନ୍କୁ ନାୱା ଜାଗାର୍କ ବାଖାଁଣେଆ ।
18 Pawakola njoka ama pawalanda shintu shoseri shana usungu, hapeni wayambuki. Hawawatuliri walweli mawoku, nawomberi hawaweri wakomu.”
୧୮ଇନ୍କୁ ବିଙ୍ଗ୍କକେ ହାଲାଙ୍ଗ୍କରେ ଚାଏ ମାହୁଁରାକ ନୁଁଏରେଅଃ ଜେତାକାକ ରିକାଅଆଃ, ଇନ୍କୁ ଦୁକୁହାସୁତାନ୍କଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ଆକଆଃ ତିଃଇକ ଦହଲେରେ, ଇନ୍କୁ ବୁଗିଅଃଆକ ।”
19 Su, Mtuwa Yesu pakatakuliti kala nawomberi, kanyasulitwi kugenda kumpindi kwa Mlungu, kalivaga uwega wa kumliwu wa Mlungu.
୧୯ୟୀଶୁ ପ୍ରାଭୁ ନେଆଁଁ କାଜିକେଦ୍କଚି, ସିର୍ମା ଦିଶୁମ୍ତେ ଇଦିୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜମ୍ତିସାଃରେ ଦୁବ୍ୟାନାଏ ।
20 Wafunda wagenda pahala poseri pawabwera. Mtuwa katenda lihengu pamuhera nawomberi na kukamaziya shawabwera kuwera sha nakaka na mauzauza gaweriti pamuhera nawomberi.
୨୦ଏନ୍ତେ ଚେଲାକ ସେନଃୟାନ୍ତେ ସବେନ୍ତାଃରେ ପାର୍ଚାର୍କେଦାଃକ, ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ଇନ୍କୁଲଃ କାମିକେଦାଏ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଉଦୁବଃତାନ୍ କାଜିକେ ଚିହ୍ନାଁତେ ସାର୍ତି ତାନାଃ ମେନ୍ତେ ପକ୍ତାକେଦାଏ ଆଡଃ ଗାୱା ଏମ୍କେଦାଏ ।