< Luka 6:12 >

12 Shipindi shilii Yesu kagenda kulugongu kumluwa Mlungu, kalivagiti kulaa aku pashiru poseri pakamluwa Mlungu.
And in those days, Jesus retired to a mountain to pray; and he passed the night there, in prayer to God.
It came to pass
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
Ἐγένετο
Transliteration:
Egeneto
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
ταῖς
Transliteration:
tais
Context:
Next word

days
Strongs:
Lexicon:
ἡμέρα
Greek:
ἡμέραις
Transliteration:
hēmerais
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταύταις
Transliteration:
tautais
Context:
Next word

to go out
Strongs:
Lexicon:
ἐξέρχομαι
Greek:
ἐξελθεῖν
Transliteration:
exelthein
Context:
Next word

He
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

mountain
Strongs:
Greek:
ὄρος
Transliteration:
oros
Context:
Next word

to pray;
Strongs:
Lexicon:
προσεύχομαι
Greek:
προσεύξασθαι·
Transliteration:
proseuxasthai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

He was
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἦν
Transliteration:
ēn
Context:
Next word

spending the night
Strongs:
Lexicon:
διανυκτερεύω
Greek:
διανυκτερεύων
Transliteration:
dianuktereuōn
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

prayer
Strongs:
Lexicon:
προσευχή
Greek:
προσευχῇ
Transliteration:
proseuchēa
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

to God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ.
Transliteration:
theou
Context:
Next word

< Luka 6:12 >