< Wakolosayi 1:25 >

25 Na Neni ntendwa na Mlungu kuwera ntumintumi gwa wantu wa Mlungu. Mlungu kanupiti lihengu ali kwa mbotu yenu maliriti kuwabwelera mwenga shisoweru sha Mlungu.
Któregom się ja stał sługą według daru Bożego, który mi jest dany dla was, abym wypełnił słowo Boże,
of which
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ἧς
Transliteration:
hēs
Context:
Next word

became
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
ἐγενόμην
Transliteration:
egenomēn
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

a minister
Strongs:
Greek:
διάκονος
Transliteration:
diakonos
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

administration
Strongs:
Lexicon:
οἰκονομία
Greek:
οἰκονομίαν
Transliteration:
oikonomian
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

having been given
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
δοθεῖσάν
Transliteration:
dotheisan
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μοι
Transliteration:
moi
Context:
Next word

toward
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

to complete
Strongs:
Lexicon:
πληρόω
Greek:
πληρῶσαι
Transliteration:
plērōsai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

word
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγον
Transliteration:
logon
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God,
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ,
Transliteration:
theou
Context:
Next word

< Wakolosayi 1:25 >