< 2 Wakorintu 2 >

1 Su nfiriti kuwera hapeni nuwatyangili kayi kuwatenda muhinginiki.
मैं आपणे मनो रे ये ठाणी ला था कि एक बार फेर तुसा गे आई कि तुसा खे दुःख नि देऊँ।
2 Handa panuwahinginiziya mwenga, gaa hakanemeziyi? Ndo wala walii yanuwahinginiziyiti!
कऊँकि तेती आई कि जे आऊँ ई तुसा खे दुःखी करुँ तो माखे खुश करने वाल़ा कुण ऊणा, बस सेई जो मैं दुःखी कित्तेया?
3 Toziya nuwalembiriti luhamba alu su paniza nfira ndiri kuhinginiziwa na walii yawafira kunemelera. Nakaka nuvimana neni panemelera, viraa vilii na mwenga hamnemeleri.
मैं तुसा खे ये गल्ल इजी खे लिखी ताकि एड़ा नि ओ कि मेरे आऊणे ते जिना ते माखे खुशी मिलणी चाईयो, आऊँ तिना ते दुःखी ऊई जाऊँ। कऊँकि माखे तुसा सबी पाँदे एसा गल्ला रा विश्वास ए कि जो मेरी खुशी ए, सेई तुसा सबी री बी ए।
4 Nuwalembiriti mwenga kwa ufiru mkulu uganu pantutuwala nentu na masozi ganawa, nfiriti ndiri kuwahinginiziya mwenga, kumbiti kwa kuwalanguziyani kuwera nuwafira nentu mwenga mwawoseri.
बड़े क्ल़ेश और मनो रे कष्टो ते मैं आसू बाई-बाई कि से चिट्ठी तुसा खे लिखी थी। इजी री खातर नि कि तुसे उदास ऊई जाओ, बल्कि इजी री खातर कि तुसे तेस बड़े प्यारो खे जाणी लओ, जो माखे तुसा ते ए।
5 Vinu, handa muntu yoseri pakamwinginiziyiti yumonga, kahinginiziya ndiri neni gweka yangu, kumbiti kawahinginiziya mwawoseri mwenga na nfira ndiri neni hweri mkalipa nentu.
जे किने दुःखी करी राखे, तो आऊँ ई नि बल्कि कुछ-कुछ तो तुसे सब लोक बी दुःखी करी राखे। आँऊ इजी रे बारे रे इजी ते जादा कुछ ओर नि बोलणा चाँदा।
6 Azabu yakapatiti kala kulawa kwa wavuwa wenu imtosha.
ये सजा जो तुसे विश्वासी पाईया बीचा ते तेसखे देई राखी काफी ए।
7 Vinu, mwenga mfiruwa kulekiziya muntu ayu vidoda vyakatenda na kumpanana moyu, su nakahinginika nentu.
इजी ते तो ये खरा ए कि तेसरा अपराध माफ करो और तेसखे शान्ति देओ। एड़ा नि ओ कि एड़ा मांणू, निराशा रेई डूबी जाओ।
8 Su nuwaluwani mwenga, mumlanguziyi yomberi kayi kuwera mwenga mmufira nakamu.
इजी बजअ ते आऊँ तुसा ते बिनती करूँआ कि तेसखे आपणे प्यार-प्रेमो रा सबूत देओ।
9 Nembiti luhamba lulii toziya nfiriti kuvimana kuwera mwakala kujimila kila shitwatila.
कऊँकि मैं इजी खे बी लिखेया था ताकि तुसा खे परखुँ कि तुसे सब मेरी गल्ला खे मानणे खे त्यार ए कि नई।
10 Pamumlekiziya muntu vidoda vyakuwi, naneni viraa numulekiziya muntu vidoda vyakuwi. Toziya pahwera na shintu sha kulekiziya muntu vidoda vyakuwi, numulekiziya kulongolu kwa Kristu toziya ya mwenga,
जेसखे तुसे कुछ माफ करोए, तेसखे आऊँ बी माफ करूँआ। कऊँकि मैं बी जो कुछ माफ करी राखेया, जे माफ करी राखेया ओ, तो तुसा री बजअ ते मसीह री जगा पाँदे ऊई की माफ करी राखेया,
11 su Shetani nakatuzyanga. Toziya tuyimana mipangu yakuwi.
ताकि शैतानो रा आसा पाँदे कोई दावो नि चलो। कऊँकि आसे तेसरी चाला ते अणजाण निए।
12 Su vinu pansokiti lushi lwa Trowa kushibwera Shisoweru Shiwagira sha Kristu, moniti Mtuwa kavuguliti mlyangu gwa kutenda lihengu lyakuwi.
जेबे आऊँ मसीह रा सुसमाचार सुनाणे खे त्रोआस नगरो रे आया और प्रभुए माखे सुसमाचार प्रचार करने खे मौका देईता।
13 Kumbiti moyu guntamiti nentu, toziya numwona ndiri mlongu muyetu Titu. Su nuwagambira woseri palii neni mbuka na ng'enditi Makedoniya.
तेबे मेरे मनो खे चैन नि मिलेया कऊँकि मैं आपणा विश्वासी पाई तीतुस नि देखेया। तेबेई मैं त्रोआस नगरो रे विश्वासी लोका ते बिदा ऊई की मकिदुनिया प्रदेशो खे तीतुसो खे टोल़ने वापस चली गा।
14 Kumbiti, mayagashii kwa Mlungu, kwa yakatulongoziya mashaka goseri mumwanja gwa ukanga wa Kristu. Yomberi katutenda twenezi unakaka wa Kristu, gambira ununkira uherepa kila pahala.
पर परमेशरो रा धन्यवाद ओ, कऊँकि मसीह री एकता री बजअ ते से आसा खे सदा आपू साथे चलाओआ और आसा के जय दलाओआ और आपणे ज्ञानो री खुशबू आसा रे जरिए हर जगा रे फैलांदा रओआ।
15 Toziya twenga tulifana na ununkira uherepa wa Kristu yakamlavilira Mlungu, ununkira uherepa yauwafikira wantu woseri yawalopoziwitwi na wantu woseri yawagamira.
आसे परमेशरो खे मसीह री खुशबू जेड़े ए। जो सुसमाचार आसे प्रचार करी राखेया से चाए से उद्धार पाणे वाल़े ओ या नाश ऊणे वाल़े ओ सबी लोका खे एक खुशबू जेड़ा फैलणे लगी रा।
16 Kwa wantu walii yawagamira, twenga twaununkira waujega kuhowa, kumbiti kwa walii yawalopoziwa, twenga twaununkira waujega ukomu. Hashi, gaa yakaweza kutenda lihengu lya ntambu ayi?
बऊत जणेया खे तो मरने जोगी मौता री बास और बऊत जणेया खे जिऊणे जोगी जिऊणे री खुशबू और पल्ला इना गल्ला जोगा कुण ए?
17 Twenga tulifana ndiri gambira wantu walii yawawuza ujumbi wa Mlungu kwa mota yawu, kumbiti twenga twankubwera kwa uherepa wa moyu kulongolu kwa Mlungu, gambira wantu yawatumitwi na Mlungu, patulikolerana pamuhera na Kristu.
कऊँकि आसे तिना सबी जेड़े निए, जो परमेशरो रे वचनो रा प्रचार अमीर ऊणे खे करोए। पर मनो री सच्चाईया ते और परमेशरो री तरफा ते, परमेशरो खे आजीर जाणी की मसीह रे बोलोए।

< 2 Wakorintu 2 >