< رومیان 4:2 >

اگر اعمال نیک او سبب شد مقبول خدا واقع شود، می‌توانست افتخار کند. اما راه و روش خدا این نبود. 2
For if Abraham were justified by works, he hath [whereof] to glory, but not before God.
If
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

Abraham
Strongs:
Lexicon:
Ἀβραάμ
Greek:
Ἀβραὰμ
Transliteration:
Abraam
Context:
Next word

by
Strongs:
Lexicon:
ἐκ
Greek:
ἐξ
Transliteration:
ex
Context:
Next word

works
Strongs:
Lexicon:
ἔργον
Greek:
ἔργων
Transliteration:
ergōn
Context:
Next word

was justified,
Strongs:
Lexicon:
δικαιόω
Greek:
ἐδικαιώθη,
Transliteration:
edikaiōthē
Context:
Next word

he has
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχει
Transliteration:
echei
Context:
Next word

ground of boasting
Strongs:
Greek:
καύχημα
Transliteration:
kauchēma
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

toward
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεόν.
Transliteration:
theon
Context:
Next word

< رومیان 4:2 >