< مزامیر 99 >

ای قومها بترسید، زیرا خداوند سلطنت می‌کند! ای تمام زمین بلرزید، زیرا خداوند بر تخت خود در میان کروبیان جلوس فرموده است! 1
LORD to reign to tremble people to dwell cherub to shake [the] land: country/planet
خداوند در اورشلیم جلوس فرموده و بر تمام قومها مسلط است. 2
LORD in/on/with Zion great: large and to exalt he/she/it upon all [the] people
همهٔ مردم نام بزرگ او را گرامی بدارند، زیرا او مقدّس است. 3
to give thanks name your great: large and to fear: revere holy he/she/it
ای پادشاه مقتدر، تو انصاف را دوست داری. تو در اسرائیل عدالت و برابری را بنیاد نهاده‌ای. 4
and strength king justice to love: lover you(m. s.) to establish: establish uprightness justice and righteousness in/on/with Jacob you(m. s.) to make: do
خداوند، خدای ما را ستایش کنید و در پیشگاه او به خاک بیفتید زیرا او مقدّس است! 5
to exalt LORD God our and to bow to/for footstool foot his holy he/she/it
وقتی موسی و هارون و سموئیل، مردان خدا، از خداوند کمک خواستند، او درخواست ایشان را مستجاب فرمود. 6
Moses and Aaron in/on/with priest his and Samuel in/on/with to call: call to name his to call: call to to(wards) LORD and he/she/it to answer them
او از میان ستون ابر با آنان سخن گفت و آنان احکام و دستورهای او را اطاعت کردند. 7
in/on/with pillar cloud to speak: speak to(wards) them to keep: obey testimony his and statute: decree to give: give to/for them
ای خداوند، خدای ما، تو دعای قوم خود را مستجاب نمودی و به آنها نشان دادی که خدایی بخشنده هستی؛ اما در عین حال آنها را به خاطر گناهانشان تنبیه نمودی. 8
LORD God our you(m. s.) to answer them God to lift: forgive to be to/for them and to avenge upon wantonness their
خداوند، خدای ما را حمد گویید و او را نزد کوه مقدّسش در اورشلیم عبادت کنید، زیرا او مقدّس است. 9
to exalt LORD God our and to bow to/for mountain: mount holiness his for holy LORD God our

< مزامیر 99 >