< مزامیر 98 >

مزمور. سرودی تازه در وصف خداوند بسرایید؛ زیرا کارهای شگفت‌انگیز کرده و دست توانا و بازوی مقدّسش او را پیروز ساخته است. 1
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied!
خداوند پیروزی خود را اعلام نموده و عدالت نجاتبخش خویش را بر قومها آشکار ساخته است. 2
Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
او به قوم اسرائیل وعده داد که بر ایشان محبت فرماید، و به وعده‌اش وفا نمود. همهٔ مردم دنیا پیروزی رهایی‌بخش خدای ما را دیده‌اند. 3
Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
ای ساکنان زمین، با شادی خداوند را بستایید؛ با صدای بلند سرود بخوانید و او را بپرستید. 4
Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
خداوند را با چنگ بسرایید، با چنگ و سرودها. 5
Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
با کَرِناها و آوای سُرنا، به حضور خداوند پادشاه بانگ شادی برآورید! 6
mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
دریا و هر آنچه که در آن است، به جوش و خروش آید. زمین و ساکنانش سرود بخوانند. 7
Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
نهرها دست بزنند و کوهها در حضور خداوند شادی کنند؛ زیرا خداوند برای داوری جهان می‌آید. او قومهای جهان را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد. 8
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
9
vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.

< مزامیر 98 >