< مزامیر 97 >
خداوند سلطنت میکند، پس ای ساکنان زمین شادی کنید و ای جزیرههای دور دست خوشحال باشید. | 1 |
YHWH has reigned, The earth is joyful, many islands rejoice.
ابرها و تاریکی، اطراف خداوند را گرفتهاند. سلطنتش بر عدل و انصاف استوار است. | 2 |
Cloud and darkness [are] around Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.
آتش، پیشاپیش خداوند حرکت میکند و دشمنان او را میسوزاند. | 3 |
Fire goes before Him, And burns around His adversaries.
برقهایش دنیا را روشن میسازد. زمین این را میبیند و میلرزد. | 4 |
His lightnings have lightened the world, The earth has seen, and is pained.
کوهها از هیبت حضور خداوند تمام جهان، مانند موم ذوب میشوند. | 5 |
Hills, like wax, melted before YHWH, Before the Lord of all the earth.
آسمانها عدالت او را بیان میکنند و همهٔ قومها شکوه و جلال وی را میبینند. | 6 |
The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His glory.
همهٔ بتپرستان که به بتهای خود فخر میکنند، شرمسار خواهند شد. ای همهٔ خدایان، در مقابل خداوند به زانو بیفتید و او را بپرستید! | 7 |
All servants of a carved image are ashamed, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to Him, all you gods.
ای خداوند، شهر اورشلیم و همهٔ مردم یهودا به سبب سلطنت عادلانهٔ تو خوشحال هستند. | 8 |
Zion has heard and rejoices, And daughters of Judah are joyful, Because of Your judgments, O YHWH.
زیرا تو ای خداوند، بر تمام دنیا متعال و از همهٔ خدایان برتر هستی. | 9 |
For You, YHWH, [are] Most High over all the earth, You have been exalted greatly over all gods.
ای دوستداران خداوند، از بدی متنفر باشید! او عزیزان خود را حفظ میکند و ایشان را از دست شریران میرهاند. | 10 |
You who love YHWH, hate evil, He is keeping the souls of His saints, He delivers them from the hand of the wicked.
نور بر نیکان میتابد و شادی بر پاکدلان. | 11 |
Light [is] sown for the righteous, And joy for the upright of heart.
ای عادلان، به سبب آنچه که خداوند انجام داده است شادی کنید و نام قدوس او را بستایید! | 12 |
Rejoice, you righteous, in YHWH, And give thanks at the remembrance of His holiness!