< مزامیر 97 >

خداوند سلطنت می‌کند، پس ای ساکنان زمین شادی کنید و ای جزیره‌های دور دست خوشحال باشید. 1
THE Lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
ابرها و تاریکی، اطراف خداوند را گرفته‌اند. سلطنتش بر عدل و انصاف استوار است. 2
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
آتش، پیشاپیش خداوند حرکت می‌کند و دشمنان او را می‌سوزاند. 3
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
برق‌هایش دنیا را روشن می‌سازد. زمین این را می‌بیند و می‌لرزد. 4
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
کوهها از هیبت حضور خداوند تمام جهان، مانند موم ذوب می‌شوند. 5
The hills melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
آسمانها عدالت او را بیان می‌کنند و همهٔ قومها شکوه و جلال وی را می‌بینند. 6
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
همهٔ بت‌پرستان که به بتهای خود فخر می‌کنند، شرمسار خواهند شد. ای همهٔ خدایان، در مقابل خداوند به زانو بیفتید و او را بپرستید! 7
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
ای خداوند، شهر اورشلیم و همهٔ مردم یهودا به سبب سلطنت عادلانهٔ تو خوشحال هستند. 8
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O Lord.
زیرا تو ای خداوند، بر تمام دنیا متعال و از همهٔ خدایان برتر هستی. 9
For thou, Lord, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
ای دوستداران خداوند، از بدی متنفر باشید! او عزیزان خود را حفظ می‌کند و ایشان را از دست شریران می‌رهاند. 10
Ye that love the Lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
نور بر نیکان می‌تابد و شادی بر پاکدلان. 11
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
ای عادلان، به سبب آنچه که خداوند انجام داده است شادی کنید و نام قدوس او را بستایید! 12
Rejoice in the Lord, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

< مزامیر 97 >