< مزامیر 97 >
خداوند سلطنت میکند، پس ای ساکنان زمین شادی کنید و ای جزیرههای دور دست خوشحال باشید. | 1 |
Jahve kraljuje: neka kliče zemlja, nek' se vesele otoci mnogi!
ابرها و تاریکی، اطراف خداوند را گرفتهاند. سلطنتش بر عدل و انصاف استوار است. | 2 |
Oblak i tama ovijaju njega, pravda i pravo temelji su prijestolja njegova.
آتش، پیشاپیش خداوند حرکت میکند و دشمنان او را میسوزاند. | 3 |
Oganj ide pred njim i sažiže okolo dušmane njegove.
برقهایش دنیا را روشن میسازد. زمین این را میبیند و میلرزد. | 4 |
Munje mu svijet osvjetljuju; zemlja to vidi i strepi.
کوهها از هیبت حضور خداوند تمام جهان، مانند موم ذوب میشوند. | 5 |
Brda se tope pred Jahvom k'o vosak, pred vladarom zemlje sve.
آسمانها عدالت او را بیان میکنند و همهٔ قومها شکوه و جلال وی را میبینند. | 6 |
Nebesa navješćuju pravednost njegovu, svi narodi gledaju mu slavu.
همهٔ بتپرستان که به بتهای خود فخر میکنند، شرمسار خواهند شد. ای همهٔ خدایان، در مقابل خداوند به زانو بیفتید و او را بپرستید! | 7 |
Nek' se postide svi što likove štuju i koji se hvale kumirima. Poklonite mu se, svi bozi!
ای خداوند، شهر اورشلیم و همهٔ مردم یهودا به سبب سلطنت عادلانهٔ تو خوشحال هستند. | 8 |
Sion radostan sluša, gradovi Judini kliču zbog tvojih sudova, o Jahve!
زیرا تو ای خداوند، بر تمام دنیا متعال و از همهٔ خدایان برتر هستی. | 9 |
Jer ti si, o Jahve, Svevišnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima.
ای دوستداران خداوند، از بدی متنفر باشید! او عزیزان خود را حفظ میکند و ایشان را از دست شریران میرهاند. | 10 |
Jahve ljubi one koji mrze na zlo, on čuva duše pobožnika svojih, izbavlja ih iz ruku opakih.
نور بر نیکان میتابد و شادی بر پاکدلان. | 11 |
Svjetlost sviće pravedniku i radost čestitima u srcu.
ای عادلان، به سبب آنچه که خداوند انجام داده است شادی کنید و نام قدوس او را بستایید! | 12 |
Radujte se, pravednici, u Jahvi, slavite sveto ime njegovo!