< مزامیر 96 >

سرودی تازه در وصف خداوند بسرایید! ای همه مردم روی زمین در وصف خداوند بسرایید! 1
Sing to the LORD a new song. Sing to the LORD, all the earth.
در وصف خداوند بسرایید و نام او را حمد گویید. هر روز به مردم بشارت دهید که خداوند نجات می‌بخشد. 2
Sing to the LORD. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
شکوه و جلال او را در میان ملتها ذکر کنید، و از معجزات او در میان قومها سخن بگویید. 3
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
زیرا خداوند بزرگ است و سزاوار ستایش! از او باید ترسید، بیش از همۀ خدایان. 4
For great is the LORD, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
خدایان سایر قومها بتهایی بیش نیستند، اما خداوند ما آسمانها را آفریده است. 5
For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
شکوه و جلال در حضور اوست، و قدرت و شادمانی در قُدس او. 6
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
ای تمام قومهای روی زمین، خداوند را توصیف نمایید؛ قدرت و شکوه او را توصیف نمایید؛ 7
Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
عظمت نام خداوند را توصیف نمایید! با هدایا به خانۀ او بیایید. 8
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
خداوند را در شکوه قدوسیتش بپرستید! ای تمامی مردم روی زمین، در حضور او بلرزید. 9
Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
به همه قومها بگویید «خداوند سلطنت می‌کند! جهان پایدار است و تکان نخواهد خورد. او قومها را با انصاف داوری خواهد کرد.» 10
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
آسمان شادی کند و زمین به وجد آید، دریا و هر چه آن را پر می‌سازد، غرش کند؛ 11
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
صحرا و هر چه در آن است، شادمان گردد. درختان جنگل با شادی بسرایند، 12
Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
در حضور خداوند که برای داوری جهان می‌آید. او همه قومها را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد. 13
before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.

< مزامیر 96 >