< مزامیر 96 >

سرودی تازه در وصف خداوند بسرایید! ای همه مردم روی زمین در وصف خداوند بسرایید! 1
A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.
در وصف خداوند بسرایید و نام او را حمد گویید. هر روز به مردم بشارت دهید که خداوند نجات می‌بخشد. 2
Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.
شکوه و جلال او را در میان ملتها ذکر کنید، و از معجزات او در میان قومها سخن بگویید. 3
Announce his glory among the Gentiles, his miracles among all peoples.
زیرا خداوند بزرگ است و سزاوار ستایش! از او باید ترسید، بیش از همۀ خدایان. 4
For the Lord is great and greatly to be praised. He is terrible, beyond all gods.
خدایان سایر قومها بتهایی بیش نیستند، اما خداوند ما آسمانها را آفریده است. 5
For all the gods of the Gentiles are demons, but the Lord made the heavens.
شکوه و جلال در حضور اوست، و قدرت و شادمانی در قُدس او. 6
Confession and beauty are in his sight. Sanctity and magnificence are in his sanctuary.
ای تمام قومهای روی زمین، خداوند را توصیف نمایید؛ قدرت و شکوه او را توصیف نمایید؛ 7
Bring to the Lord, you natives of the nations, bring to the Lord glory and honor.
عظمت نام خداوند را توصیف نمایید! با هدایا به خانۀ او بیایید. 8
Bring to the Lord glory for his name. Lift up sacrifices, and enter into his courts.
خداوند را در شکوه قدوسیتش بپرستید! ای تمامی مردم روی زمین، در حضور او بلرزید. 9
Adore the Lord in his holy court. Let the entire earth be shaken before his face.
به همه قومها بگویید «خداوند سلطنت می‌کند! جهان پایدار است و تکان نخواهد خورد. او قومها را با انصاف داوری خواهد کرد.» 10
Say among the Gentiles: The Lord has reigned. For he has even corrected the whole world, which will not be shaken. He will judge the peoples with fairness.
آسمان شادی کند و زمین به وجد آید، دریا و هر چه آن را پر می‌سازد، غرش کند؛ 11
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; let the sea and all its fullness be moved.
صحرا و هر چه در آن است، شادمان گردد. درختان جنگل با شادی بسرایند، 12
The fields and all the things that are in them will be glad. Then all the trees of the forest will rejoice
در حضور خداوند که برای داوری جهان می‌آید. او همه قومها را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد. 13
before the face of the Lord: for he arrives. For he arrives to judge the earth. He will judge the whole world with fairness and the peoples with his truth.

< مزامیر 96 >