< مزامیر 96 >

سرودی تازه در وصف خداوند بسرایید! ای همه مردم روی زمین در وصف خداوند بسرایید! 1
Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
در وصف خداوند بسرایید و نام او را حمد گویید. هر روز به مردم بشارت دهید که خداوند نجات می‌بخشد. 2
Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
شکوه و جلال او را در میان ملتها ذکر کنید، و از معجزات او در میان قومها سخن بگویید. 3
Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
زیرا خداوند بزرگ است و سزاوار ستایش! از او باید ترسید، بیش از همۀ خدایان. 4
Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
خدایان سایر قومها بتهایی بیش نیستند، اما خداوند ما آسمانها را آفریده است. 5
Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
شکوه و جلال در حضور اوست، و قدرت و شادمانی در قُدس او. 6
Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
ای تمام قومهای روی زمین، خداوند را توصیف نمایید؛ قدرت و شکوه او را توصیف نمایید؛ 7
Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
عظمت نام خداوند را توصیف نمایید! با هدایا به خانۀ او بیایید. 8
Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
خداوند را در شکوه قدوسیتش بپرستید! ای تمامی مردم روی زمین، در حضور او بلرزید. 9
Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
به همه قومها بگویید «خداوند سلطنت می‌کند! جهان پایدار است و تکان نخواهد خورد. او قومها را با انصاف داوری خواهد کرد.» 10
Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
آسمان شادی کند و زمین به وجد آید، دریا و هر چه آن را پر می‌سازد، غرش کند؛ 11
Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
صحرا و هر چه در آن است، شادمان گردد. درختان جنگل با شادی بسرایند، 12
Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
در حضور خداوند که برای داوری جهان می‌آید. او همه قومها را با عدل و انصاف داوری خواهد کرد. 13
Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.

< مزامیر 96 >