< مزامیر 95 >

بیایید خداوند را ستایش کنیم و در وصف صخرهٔ نجات خود، با شادی سرود بخوانیم! 1
Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
با شکرگزاری به حضور او بیاییم و با سرودهای شاد او را بپرستیم! 2
Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
زیرا خداوند، خدای عظیمی است؛ او پادشاهی است که بر همهٔ خدایان فرمان می‌راند. 3
Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
اعماق زمین در دست خداوند است و بلندی و عظمت کوهها از آن او می‌باشد. 4
În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
آبها و خشکی‌ها را خدا به وجود آورده و آنها به او تعلق دارند. 5
Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
بیایید در برابر خدا، سر فرود آوریم و او را عبادت کنیم. بیایید در حضور آفرینندهٔ خود زانو بزنیم. 6
Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
ما قوم او هستیم و او خدای ما، ما گلهٔ او هستیم و او شبان ما. امروز، اگر صدای او را می‌شنوید که می‌فرماید: 7
Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
«دل خود را سخت نکنید، همان کاری که نیاکان شما در صحرای مریبا و مَسّا کردند. 8
Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
زیرا در آنجا، نیاکان شما، صبر مرا آزمایش و امتحان کردند، با اینکه کارهای مرا دیده بودند. 9
Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
مدت چهل سال، از آنها بیزار بودم، و گفتم:”اینها قومی هستند که دلشان از من برگشته. آنها دیگر مرا اطاعت نمی‌کنند. 10
Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
پس در خشم خود سوگند خوردم که به آسایش من هرگز راه نخواهند یافت.“» 11
Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.

< مزامیر 95 >