< مزامیر 95 >

بیایید خداوند را ستایش کنیم و در وصف صخرهٔ نجات خود، با شادی سرود بخوانیم! 1
Oh come, let’s sing to Adonai. Let’s shout aloud to the rock of our yesha' ·salvation·!
با شکرگزاری به حضور او بیاییم و با سرودهای شاد او را بپرستیم! 2
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
زیرا خداوند، خدای عظیمی است؛ او پادشاهی است که بر همهٔ خدایان فرمان می‌راند. 3
For Adonai is a great God, a great King above all deities.
اعماق زمین در دست خداوند است و بلندی و عظمت کوهها از آن او می‌باشد. 4
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
آبها و خشکی‌ها را خدا به وجود آورده و آنها به او تعلق دارند. 5
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
بیایید در برابر خدا، سر فرود آوریم و او را عبادت کنیم. بیایید در حضور آفرینندهٔ خود زانو بزنیم. 6
Oh come, let’s worship and hawa ·bow low, prostrate·. Let’s kneel before Yahweh 'Oseinu [Yahweh our Maker],
ما قوم او هستیم و او خدای ما، ما گلهٔ او هستیم و او شبان ما. امروز، اگر صدای او را می‌شنوید که می‌فرماید: 7
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would sh'ma ·hear obey· his voice!
«دل خود را سخت نکنید، همان کاری که نیاکان شما در صحرای مریبا و مَسّا کردند. 8
Don’t harden your heart, as at Meribah [Quarreling], as in the day of Massah [Testing] in the wilderness,
زیرا در آنجا، نیاکان شما، صبر مرا آزمایش و امتحان کردند، با اینکه کارهای مرا دیده بودند. 9
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
مدت چهل سال، از آنها بیزار بودم، و گفتم:”اینها قومی هستند که دلشان از من برگشته. آنها دیگر مرا اطاعت نمی‌کنند. 10
Forty long years I loathed that generation, and said, “This is a people that errors in their heart. They have not known my ways.”
پس در خشم خود سوگند خوردم که به آسایش من هرگز راه نخواهند یافت.“» 11
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

< مزامیر 95 >