< مزامیر 94 >
ای خداوند، ای خدای انتقام گیرنده، قدرتت را نشان بده. | 1 |
Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
ای داور جهان، برخیز و متکبران را به سزای اعمالشان برسان. | 2 |
Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
گناهکاران تا به کی پیروز و سرافراز خواهند بود؟ | 3 |
A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
همهٔ بدکاران، گستاخ و ستمگر هستند و حرفهای ناروا میزنند. | 4 |
Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedői.
قوم تو را از بین میبرند و بر بندگانت ظلم میکنند. | 5 |
A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
بیوهزنان و غریبان و یتیمان را میکشند. | 6 |
Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
این ستمکاران میگویند: «خداوند ما را نمیبیند و خدای یقعوب متوجهٔ کارهای ما نمیشود.» | 7 |
És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
ای قوم من، چرا اینقدر نادان هستید؟ کِی عاقل خواهید شد؟ | 8 |
Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
آیا خدا که به ما گوش داده است، خودش نمیشنود؟ او که به ما چشم داده است، آیا نمیبیند؟ | 9 |
A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
او که همهٔ قومها را مجازات میکند، آیا شما را مجازات نخواهد کرد؟ او که همه چیز را به انسان میآموزد، آیا نمیداند که شما چه میکنید؟ | 10 |
A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Ő, a ki az embert tudományra tanítja:
خداوند از افکار انسان آگاه است و میداند که آنها پوچ و بیارزشاند. | 11 |
Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
خوشا به حال کسی که تو، ای خداوند، او را تأدیب میکنی و قوانین خود را به او میآموزی. | 12 |
Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
چنین شخصی، در روزهایی که تو گناهکاران را گرفتار میسازی و نابود میکنی، آسودهخاطر و در امان خواهد بود. | 13 |
Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
خداوند قوم برگزیدهٔ خود را ترک نخواهد کرد و ایشان را از یاد نخواهد برد. | 14 |
Bizony nem veti el az Úr az ő népét, és el nem hagyja az ő örökségét!
بار دیگر داوری از روی عدل و انصاف اجرا خواهد شد و همهٔ درستکاران از آن پشتیبانی خواهند کرد. | 15 |
Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívűek.
کیست که به طرفداری از من برخیزد و در مقابل گناهکاران ایستادگی کند؟ چه کسی حاضر است با من علیه بدکاران بجنگد؟ | 16 |
Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedők ellen?
اگر خداوند مددکار من نمیبود بهزودی از بین میرفتم. | 17 |
Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
وقتی فریاد زدم که پاهایم میلغزند! تو، ای خداوند پر محبت، به فریادم رسیدی و دست مرا گرفتی. | 18 |
Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
هنگامی که فکرم ناراحت و دلم بیقرار است، ای خداوند، تو مرا دلداری میدهی و به من آسودگی خاطر میبخشی. | 19 |
Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
آیا حکمرانان شرور از حمایت تو برخوردار خواهند بود که به نام قانون هر نوع ظلمی را مرتکب میشوند؟ | 20 |
Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
آنها علیه درستکاران توطئه میچینند و بیگناهان را به مرگ محکوم میکنند. | 21 |
Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
اما خداوند صخره و پناهگاه من است و مرا از هر گزندی حفظ میکند. | 22 |
De kőváram lőn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kősziklája;
خداوند، شریران و بدکاران را به سزای اعمالشان خواهد رسانید و آنها را از بین خواهد برد. آری، خداوند، خدای ما، ایشان را نابود خواهد کرد. | 23 |
És visszafordítja reájok az ő álnokságukat, és az ő gonoszságukkal veszti el őket; elveszti őket az Úr, a mi Istenünk.