< مزامیر 93 >

خداوند سلطنت می‌کند! او خود را به جلال و قدرت و عظمت آراسته است. زمین برجای خود محکم شده و متزلزل نخواهد شد. 1
Gospod kraljuje z veličastvom oblečen, Gospod oblečen, z močjo se opasuje; utrjuje se vesoljni svet, da ne omahne.
ای خداوند، تخت فرمانروایی تو از قدیم برقرار بوده است. تو از ازل بوده‌ای. 2
Stanoviten je prestol tvoj, od onega časa, od vekomaj ti kraljuješ.
خداوندا، سیلابها طغیان نموده و می‌خروشند. 3
Naj dvigujejo reke, o Gospod, dvigujejo naj reke šum svoj; dvigujejo naj reke bobnenje svoje:
اما تو که در آسمانها سلطنت می‌کنی، قویتر از تمام سیلهای خروشان و امواج شکننده دریاها هستی! 4
V šumu mnogih vodâ, ko se valé veličastni valovi morjá, veličastneji je Gospod v višavi.
ای خداوند، تمام وعده‌های تو راست است. خانهٔ تو برای همیشه با قدوسیت آراسته شده است. 5
Pričanja tvoja so trdna jako; v hiši tvoji je lepa svetost, o Gospod, na dnî dolžavo.

< مزامیر 93 >