< مزامیر 93 >
خداوند سلطنت میکند! او خود را به جلال و قدرت و عظمت آراسته است. زمین برجای خود محکم شده و متزلزل نخواهد شد. | 1 |
PAN króluje, przyoblekł się w majestat, odział się PAN i przepasał potęgą; utwierdził też świat, że się nie zachwieje.
ای خداوند، تخت فرمانروایی تو از قدیم برقرار بوده است. تو از ازل بودهای. | 2 |
Twój tron jest utwierdzony od wieków, ty jesteś od wieczności.
خداوندا، سیلابها طغیان نموده و میخروشند. | 3 |
Podniosły rzeki, PANIE, podniosły rzeki swój szum, podniosły rzeki swoje fale.
اما تو که در آسمانها سلطنت میکنی، قویتر از تمام سیلهای خروشان و امواج شکننده دریاها هستی! | 4 |
Nad szum wielkich wód, nad potężne fale morskie mocniejszy jest PAN na wysokości.
ای خداوند، تمام وعدههای تو راست است. خانهٔ تو برای همیشه با قدوسیت آراسته شده است. | 5 |
Twoje świadectwa są bardzo pewne; twemu domowi, PANIE, przystoi świętość na wieczne czasy.