< مزامیر 93 >
خداوند سلطنت میکند! او خود را به جلال و قدرت و عظمت آراسته است. زمین برجای خود محکم شده و متزلزل نخواهد شد. | 1 |
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, [with which] he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
ای خداوند، تخت فرمانروایی تو از قدیم برقرار بوده است. تو از ازل بودهای. | 2 |
Thy throne [is] established of old: thou [art] from everlasting.
خداوندا، سیلابها طغیان نموده و میخروشند. | 3 |
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift their waves.
اما تو که در آسمانها سلطنت میکنی، قویتر از تمام سیلهای خروشان و امواج شکننده دریاها هستی! | 4 |
The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yes], [than] the mighty waves of the sea.
ای خداوند، تمام وعدههای تو راست است. خانهٔ تو برای همیشه با قدوسیت آراسته شده است. | 5 |
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O LORD, for ever.