< مزامیر 93 >
خداوند سلطنت میکند! او خود را به جلال و قدرت و عظمت آراسته است. زمین برجای خود محکم شده و متزلزل نخواهد شد. | 1 |
The Lord reigneth, he is clothed with excellency; the Lord is clothed, he hath girded himself with strength: [therefore] also the world is firmly established, that it cannot be moved.
ای خداوند، تخت فرمانروایی تو از قدیم برقرار بوده است. تو از ازل بودهای. | 2 |
Firmly established is thy throne from the beginning: from everlasting art thou [God].
خداوندا، سیلابها طغیان نموده و میخروشند. | 3 |
The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voice; the rivers lift up their waves.
اما تو که در آسمانها سلطنت میکنی، قویتر از تمام سیلهای خروشان و امواج شکننده دریاها هستی! | 4 |
[But] more than the noise of great waters, than the mighty billows of the sea, is the Lord excellent on high.
ای خداوند، تمام وعدههای تو راست است. خانهٔ تو برای همیشه با قدوسیت آراسته شده است. | 5 |
Thy testimonies are exceedingly steadfast: in thy house abideth holiness, O Lord! to the utmost length of days.