< مزامیر 93 >
خداوند سلطنت میکند! او خود را به جلال و قدرت و عظمت آراسته است. زمین برجای خود محکم شده و متزلزل نخواهد شد. | 1 |
Hospodin kraluje, v důstojnost se oblékl, oblékl se Hospodin v sílu, a přepásal se; také okršlek země upevnil, aby se nepohnul.
ای خداوند، تخت فرمانروایی تو از قدیم برقرار بوده است. تو از ازل بودهای. | 2 |
Utvrzenť jest trůn tvůj přede všemi časy, od věčnosti ty jsi.
خداوندا، سیلابها طغیان نموده و میخروشند. | 3 |
Pozdvihují se řeky, ó Hospodine, pozdvihují řeky zvuku svého, pozdvihují řeky vlnobití svých.
اما تو که در آسمانها سلطنت میکنی، قویتر از تمام سیلهای خروشان و امواج شکننده دریاها هستی! | 4 |
Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin.
ای خداوند، تمام وعدههای تو راست است. خانهٔ تو برای همیشه با قدوسیت آراسته شده است. | 5 |
Svědectví tvá jsou velmi jistá, domu tvému ušlechtilá svatost, Hospodine, až na věky.