< مزامیر 92 >
مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن! | 1 |
Псалом. Пісня на день суботній. То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній,
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید. | 2 |
вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою —
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید. | 3 |
на десятистру́нній й на а́рфі, на лю́тні та гу́слах,
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کردهای؛ به سبب آنچه که برایم انجام دادهای، شادمانه میسرایم. | 4 |
бо потішив мене Ти, о Господи, вчинком Своїм, — про діла́ Твоїх рук я співаю!
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفتانگیزند. افکار تو بینهایت عمیقاند. | 5 |
Які то вели́чні діла Твої, Господи, дуже глибокі думки́ Твої,
شخص نادان درک نمیکند و آدم احمق این را نمیفهمد که | 6 |
— нерозумна люди́на не знає, а недо́умок не зрозуміє того́!
هر چند گناهکاران مثل علف هرز میرویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد. | 7 |
Коли несправедливі ростуть, як трава, і цвітуть всі злочи́нці, то на те, щоб навіки були вони знищені, —
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی! | 8 |
а Ти, Господи, на висоті повік-віку!
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد. | 9 |
Бо ось вороги Твої, Господи, бо ось вороги Твої згинуть, розпоро́шаться всі беззако́нники!
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساختهای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کردهای. | 10 |
І Ти ро́га мого підні́с немов в одноро́жця, мене намастив Ти оливою свіжою.
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیدهام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیدهام. | 11 |
І дивилося око моє на зане́пад моїх ворогів, тих злочинців, що на мене встають, — почують про це мої уші!
عادلان همچون درخت خرما ثمر میدهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد میکنند. | 12 |
Зацвіте́ справедливий, як па́льма, і ви́женеться, немов кедр на Лива́ні, —
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شدهاند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد. | 13 |
посаджені в домі Господнім цвітуть на подві́р'ях нашого Бога,
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد، | 14 |
іще в сивині́ вони будуть цвісти́, будуть ситі та свіжі,
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیهگاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.» | 15 |
щоб розповідати, що щирий Господь, моя скеля, і в Ньому неправди нема!