< مزامیر 92 >

مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن! 1
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید. 2
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید. 3
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کرده‌ای؛ به سبب آنچه که برایم انجام داده‌ای، شادمانه می‌سرایم. 4
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفت‌انگیزند. افکار تو بی‌نهایت عمیق‌اند. 5
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
شخص نادان درک نمی‌کند و آدم احمق این را نمی‌فهمد که 6
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
هر چند گناهکاران مثل علف هرز می‌رویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد. 7
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی! 8
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد. 9
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساخته‌ای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کرده‌ای. 10
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیده‌ام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیده‌ام. 11
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
عادلان همچون درخت خرما ثمر می‌دهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد می‌کنند. 12
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شده‌اند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد. 13
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد، 14
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیه‌گاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.» 15
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.

< مزامیر 92 >