< مزامیر 92 >
مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن! | 1 |
Psalmus cantici, in die sabbati. Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید. | 2 |
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید. | 3 |
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کردهای؛ به سبب آنچه که برایم انجام دادهای، شادمانه میسرایم. | 4 |
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفتانگیزند. افکار تو بینهایت عمیقاند. | 5 |
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
شخص نادان درک نمیکند و آدم احمق این را نمیفهمد که | 6 |
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
هر چند گناهکاران مثل علف هرز میرویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد. | 7 |
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی! | 8 |
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد. | 9 |
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساختهای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کردهای. | 10 |
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیدهام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیدهام. | 11 |
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
عادلان همچون درخت خرما ثمر میدهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد میکنند. | 12 |
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شدهاند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد. | 13 |
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد، | 14 |
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیهگاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.» | 15 |
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.