< مزامیر 92 >

مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن! 1
[A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید. 2
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید. 3
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کرده‌ای؛ به سبب آنچه که برایم انجام داده‌ای، شادمانه می‌سرایم. 4
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفت‌انگیزند. افکار تو بی‌نهایت عمیق‌اند. 5
How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
شخص نادان درک نمی‌کند و آدم احمق این را نمی‌فهمد که 6
A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
هر چند گناهکاران مثل علف هرز می‌رویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد. 7
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی! 8
But you, LORD, are on high forevermore.
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد. 9
For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساخته‌ای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کرده‌ای. 10
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیده‌ام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیده‌ام. 11
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
عادلان همچون درخت خرما ثمر می‌دهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد می‌کنند. 12
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شده‌اند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد. 13
They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد، 14
They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیه‌گاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.» 15
to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.

< مزامیر 92 >