< مزامیر 92 >

مزمور. سرود برای روز شبّات. چه نیکوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستایش کردن! 1
Psalam. Pjesma. Za dan subotnji. Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
صبحگاهان، از خداوند به خاطر محبتش تشکر کنید و هر شب، وفاداری او را به یاد آورید. 2
naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
او را با صدای رباب ده تار و به نوای بربط بپرستید. 3
uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
ای خداوند، تو با کارهای خود، مرا شاد کرده‌ای؛ به سبب آنچه که برایم انجام داده‌ای، شادمانه می‌سرایم. 4
Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
خداوندا، اعمال تو بسیار با عظمت و شگفت‌انگیزند. افکار تو بی‌نهایت عمیق‌اند. 5
Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
شخص نادان درک نمی‌کند و آدم احمق این را نمی‌فهمد که 6
Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
هر چند گناهکاران مثل علف هرز می‌رویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد. 7
Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی! 8
a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدکاران، از پای در خواهند آمد. 9
Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
تو مرا همچون گاو وحشی نیرومند ساخته‌ای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر کرده‌ای. 10
Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
نابودی دشمنانم را با چشمانم دیده‌ام و خبر سقوط گناهکاران را با گوشهای خود شنیده‌ام. 11
i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
عادلان همچون درخت خرما ثمر می‌دهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد می‌کنند. 12
K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
آنان همچون درختانی هستند که در خانهٔ خداوند نشانده شده‌اند. آنان در صحنهای خدا شکوفه خواهند داد. 13
Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
حتی در ایام پیری نیز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد، 14
Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
و اعلام خواهند کرد: «خدا عادل است؛ او تکیه‌گاه من است و در او هیچ بدی وجود ندارد.» 15
da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.

< مزامیر 92 >